Exemples d’usage de "слышим" en russe avec traduction en turc

<>
Всё, что мы слышим каждый божий день, - это самолёты. Özellikle de havaalanına yakın oturduğumuz için, gece gündüz uçakların sesini duyuyoruz.
Я повторяю: мы слышим стрельбу. Tekrar ediyorum, silah sesi duyuldu.
Мы слышим вас четко и ясно, босс. Sizi açık ve net olarak duyuyoruz, Patron.
Это мы часто слышим. Bunu da sık duyarız.
Мы не всё хорошо слышим, Томми. Her şeyi pek iyi duyamadık, Tommy.
Каждый день такое слышим. Bu her gün oluyor.
Мы видим и слышим всё. Her şeyi duyup, görebiliriz.
Мы слышим много историй, но эта превосходит все. Tam salaksınız. Çok hikâye duyduk ama bu hepsini geçti.
Ни Мишель, ни я тебя не слышим. Ne Michelle ne de ben, seni duyamıyoruz.
Мы слепо верим всему, что слышим. Düşünmemiz gerekeni başkasından duymaya bağımlı hale geldik.
Но вдруг слышим отчаянные вопли из-за угла. Birden, koridordan gelen umutsuz bağırtılar duyduk.
Мы-то впервые об этом слышим. Çünkü bunu ilk defa duyuyoruz.
Мы их едва слышим, да? Biz-biz neredeyse onları duyabiliyoruz değil mi?
Мы слышим странный звук. Garip bir ses duyuyoruz.
Мы все видим и слышим его. Hepimizin onu görmesini ve duymasını sağlıyor.
Вы слушаете, мы слышим. Siz dinliyorsunuz, biz duyuyoruz.
Мы слышим про концентрационные лагеря, но они уже двести лет существуют здесь, в Америке. Toplama kamplarını duyduk,.. ama bu kamplar sendir vardı.... hem de burada, Amerika'da..
Если мы их слышим, он уже близко. ama eğer biz duyabiliyorsak, buraya yakın olmalı.
Мы всё видим и слышим. Her şeyi görebiliyor ve duyabiliyoruz.
Шестой. Мы тебя слышим. Altı, seni dinliyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !