Usage examples of "сперва я" in Russian with translation to Turkish

<>
Сперва я сообщу об этом будущей маме, затем вам. Ağzımdan ilk olarak onlar, daha bizzat sonra sen duyacaksın.
Сперва я хотела увериться. Önce emin olmak istedim.
Майор Даллас, сперва я хочу поприветствовать воина. Binbaşı Dallas, öncelikle büyük bir savaşçıyı selamlarım.
Но сперва я хочу передать сообщение своему молодому человеку. Ama öncelikle erkek arkadaşım için önemli bir mesajım var.
Признаюсь честно. Сперва я тебе даже позавидовал. Doğruyu söylemek gerekirse aslında başlarda seni kıskandım.
Но сперва я кое-что вам предложу: Ama öncelikle sizlere bir teklifim var.
Сперва я думала, что это чья-то шутка, что кто-то издевается над скорбящей вдовой. Önceleri bunu bir şaka sanıyordum. Birinin acı içindeki bir dulla kötü bir şaka yaptığını sanıyordum.
Сперва я должна увидеть документы. Önce gerekli evrakları görmem lazım.
Сперва я хочу побыть с ним наедине. Önce onunla baş başa biraz zaman geçirmeliyim.
Сперва я должен позволить поработать своим серым клеткам. Önce küçük gri beyin hücrelerimin işlerini yapmalarını beklemeliyim.
Сперва спасём жизнь твоему пони. Önce şu midillinin hayatını kurtaralım.
В моём сердце сперва закипает гнев. Ben her zaman önce sinirle davranırım.
Я был в Шривпорте. Сперва с Кирби-Смитом потом... İlk, Kirby Smith'in emrinde Shreveport'ta görev yaptım...
Сперва клевета, теперь - обвинение. Önce hakaret, şimdi de iftira?
Ладно, подожди секунду, сперва девчонки дрались, а теперь и это? Pekala, dur bir saniye, ilk bir kız kavgası ve şimdide bu?
Винсент Ван Гог однажды сказал что для понимания синего, сперва вы должны познать жёлтый и оранжевый. Vincent Van Gogh'un bir sözü vardır: "Maviyi anlayabilmek için önce sarıyı ve turuncuyu anlamalısın."
Сперва потеряли своих инвесторов, теперь предложение совету вернуть земли под сельское хозяйство. Önce yatırımcılarını kaybettin şimdi de mecliste tüm o arazinin tarım arazisine dönüştürülmesi konuşuluyor.
Я должна сперва почитать маме книжку. Anneciğin tavşan öldürmeden önce kitap okumalı.
Все так сперва говорят! Başta herkes öyle der.
Сперва она была моей женой! O ilk önce benim karımdı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!