Exemplos de uso de "стадии" em russo com tradução para o turco

<>
Подготовиться ко второй стадии синхронизации. Aktivasyon sisteminin ikinci evresine başlayın.
Большинству требуется два мешка, чтобы дойти до этой стадии. Bir çok insanın bu seviyeye gelmesi iki paket ilacı bulur.
Вот, это всё в стадии разработки, но определенно Департаменту такая огласка не нужна. Şu anda hepsi araştırma aşamasında, ama bakanlığın halka açıklanmasını istemediği bir şeyler olduğu kesin.
И на какой мы стадии, благодаря вашему влиянию? Bizi seçmeleri için sürecin hangi aşamasında sizin etkiniz olur?
На этой стадии моя программа позволит мне лишь запустить новый цикл. Şu noktada, programlamam başka bir döngü oluşturmama izin veriyor sadece.
Фиброз легкого в последней стадии. Akciğer fibrozisi, son safhada.
", добившись слабости, приводит к заключительной стадии - одержимости. Zayıflattığı zaman onları üçüncü ve son aşamaya sürükler: İçine girmeye.
Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики. Yazının düzeltilmesi, kanıtların ele alındığı her aşamada kaydedildi.
Эти стадии важны для Вас? Aşamalar senin için önemli mi?
Не удивительно, на данной стадии. Bu aşamada örneği görülmemiş bir durum.
Это очень разные стадии развития. Çok farklı gelişim evrelerinde olmaları.
Рак груди третьей стадии. Üçüncü aşama göğüs kanseri.
Доктор Принс, глиобластома, четвертой стадии? Dr. Prince, Beyin tümörü dördüncü evrede.
Пятой стадии не существует. Bu beşinci aşama değil.
Первые три стадии - яйцо, личинка, кокон. İlk üç bölüm yumurtadan larvaya oradan da kozaya olandır.
Приближаемся к стадии полного сгорания твердотопливных ускорителей (SRB). Yakıtı tükenmiş iki adet katı roket iticilerinin ayrılma safhası yaklaşıyor.
На такой стадии мне неудобно и дальше обсуждать этот вопрос. Bu hassas konu üzerine başka şeyler söylemek beni rahatsız ediyor.
Она только на экспериментальной стадии. Şu an sadece deneysel aşamalarda.
А что наступает после стадии безумия? Bu evre bitince ne olacak peki?
Эти исследования в начальной стадии. Bu araştırma daha başlangıç aşamasında.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!