Exemplos de uso de "только начинал" em russo

<>
Буш-младший в то время только начинал свою деловую карьеру. "W" o zamanlar iş hayatına yeni girmişti.
Вы знаете, Супермен делал кучу ошибок, когда только начинал. Biliyorsunuz, Süperman de ilk başladığı zamanlarda birçok kez hata yaptı.
Он только начинал казаться красивым. Ve çok hoş görünmeye başladı.
Он только начинал двигаться по цепочке дилеров. Onu besin zincirinde daha yeni yükseltmeye başlamıştık.
Ты готов намного лучше, когда я только начинал. Hazırsın. Benim ilk başta olduğumdan çok daha fazla hazırsın.
Теперь их, а начинал с двух. 'e çıktık. İki kişi ile başlamıştı.
Из кинотеатров в Дакке осталось только. Daka'daki salondan sadece'ü bugün hayatta.
Когда я начинал, усердно трудись - и станешь капитаном. Ben kariyerime başladığımda dikkatini verip işini yapsan bile kaptan olabiliyordun.
А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения. O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi.
Я был уборщиком, когда начинал писать. Ben de eskiden temizlikçiydim. Yazmaya başladığım zaman.
Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли. Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor.
Он начинал с наркотиков. Uyuşturucu kaçakcısı olarak başladı.
Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях. Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil.
Я был таким же, когда начинал. Ben de ilk başladığımda aynı senin gibiydim.
Беспокойство за будущее Европы возрастает не только из - за кризиса. Avrupa'nın geleceğine dair kaygıların büyümesi sadece krizle açıklanamaz.
Мао начинал всего с несколькими тысячами человек. Mao sadece bir kaç bin adamla başladı.
Я видел много колец по ходу проекта, но до сих пор удивляюсь, когда вижу эти самодельные площадки везде и всюду, и людей всех возрастов, играющих иногда только в шлепанцах. Proje süresince birçok basket sahası görmeme rağmen halen her yaştan insanın -bazen sadece parmak arası terliklerle bile- bu üstünkörü sahalarda basketbol oynadığını görmek beni hayrete düşürüyor.
Я начинал с, мужик. 'la başlamıştım, adamım.
Это не только повод собраться всей семьей, но еще возможность для родителей найти жен своим сыновьям: Bu düğünler sadece akrabaları bir araya getirmekle kalmıyor, annelerin oğulları için bir eş bulmasına da olanak sağlıyordu:
Он начинал с тобой? Sana elini sürdü mü?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.