Verwendungsbeispiele von "турецкого" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Для получения консультационных услуг по вопросам, касающимся турецкого права, вступайте в эту группу. Türk hukukuyla ilgili danışmanlık hizmeti almak için bu grubumuza katılın.
16 июня 1980, Хайльбронн) - немецкая актриса турецкого происхождения. Sibel Kekilli (16 Haziran 1980, Heilbronn), Türk asıllı Alman oyuncu.
26 февраля 1980, Мюнхен, ФРГ) - немецкий футболист турецкого происхождения. 26 Şubat 1980, Münih, Almanya), Türk-Alman futbolcudur.
род. 21 июля 1978,) - немецкий футбольный судья турецкого происхождения. 21 Temmuz 1978), Türk asıllı Alman futbol hakemi.
7 августа 1992 года, Ыспарта) - турецкий футболист, полузащитник турецкого клуба "Бурсаспор". 7 Ağustos 1992, Isparta), Türk futbolcudur.
родился 24 октября 1990, Гельзенкирхен, Германия) - немецкий футболист турецкого происхождения, полузащитник клуба "Манчестер Сити" и сборной Германии. 24 Ekim 1990, Gelsenkirchen, Almanya) Türk asıllı Alman. Orta saha oyuncusu olan Gündoğan, Manchester City takımında forma giymektedir.
В 1927 году окончил Высшую школу в Стамбуле, в 1930 году - факультет турецкого языка и литературы Стамбульского университета. 1927'de İstanbul Erkek Lisesi'ni, 1930'da İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nü bitirdi.
род. 18 августа 1961 года в Мерсине, Турция) - немецкий актёр турецкого происхождения. 18 Ağustos 1961, Silifke, Mersin), Türk kökenli Alman oyuncu.
В 1971 году работал преподавателем турецкого языка в стамбульской школе для детей с ограниченными возможностями. 1971'de İstanbul Sağır ve Dilsizler Okulu'nda Türkçe öğretmeniyken görevi bıraktı.
15 января 1970, Западный Берлин) - немецкий боксёр-профессионал турецкого происхождения, выступающий в полусредней весовой категории. 15 Ocak 1970, Berlin), profesyonel ağır siklet Türk asıllı Alman boksör.
25 августа 1973 года, Гамбург) - немецкий кинорежиссёр турецкого происхождения, продюсер, сценарист и актёр. 25 Ağustos 1973, Hamburg), Türk asıllı Alman yönetmen, senarist ve yapımcı. Hayatı.
род. 9 мая 1976 года) - немецкая журналистка и телеведущая турецкого происхождения. Nazan Eckes (9 Mayıs 1976, Köln), Türk asıllı Alman televizyon sunucusu ve oyuncu. Biyografisi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!