Exemples d’usage de "узнала" en russe avec traduction en turc

<>
Как она об этом узнала? Nasıl haberi olmuş, ki?
Как его братва узнала, что он дома? Bu adamlar, onun evde olacağını nereden biliyorlardı?
Как иначе она узнала о работе? Başka nasıl haberi olabilir? Ben...
Таково было тебе когда ты узнала что Дэвид Кларк сделал все эти ужасные вещи? David Clarke'ın tüm o iğrenç şeyleri yaptığını öğrendiğinde senin için de böyle mi olmuştu?
Вот как Нина Ховард узнала цену костюма. Nina Howard bu sayede smokinin değerini biliyordu.
Как же ты узнала всё это обо мне? Benim hakkımda bu kadar çok şeyi nasıl biliyorsun?
Я его тоже узнала. Onu ben de tanıdım.
Я узнала об этом, когда он опять начал крутиться вокруг нас. Bunu o zaman biliyordum ama düpedüz bir sahtekâr olup evimize geri gelmiş.
Она узнала, пришло ли туда что-то? Gelen şeyle ilgili bir şey öğrenmiş mi?
Моя жена узнала и заставила меня ее уволить. Karım öğrendi ve onu kovmam için ısrar etti.
Как ты об этом узнала? Senin bundan nasıl haberin oldu?
До того как она узнала несколько твоих? O da seninkileri öğrenene kadar mı sakladın?
Позже я узнала, что история о шлюхах в отеле - сплошной вымысел. Bunu daha sonra otel odasındaki fahişelerle ilgili hikayenin tamamen uydurma olduğunu öğrendiğimde anladım.
Я однажды по ошибке подняла телефон и узнала, что наш знаменитый дед все еще жив. Bir kez yanlışlıkla ahizeyi kaldırdım, ve fark ettim ki bizim meşhur büyük babamız hâlâ yaşıyormuş.
Думаете, я узнала место, произнеся заклятье на костях при свете луны? Sence oldugun yeri, ay işiginin yardimiyla kemikleri ve büyüleri kullanarak mi buldum?
Эрин, ты его узнала? Erin, onu tanıdın mı?
Должно быть Шелли что-то узнала. Shelley bir şeyler bulmuş olmalı.
Я узнала название и начала искать. Adı hatırladım, bende araştırma yaptım.
Кейн рассказал мне правило, когда я узнала. Cain ne olduğunu öğrendiğim zaman bana kuraldan bahsetmişti.
поэтому я не сразу вас узнала. Görünüşünüz farklı olduğundan sizi hemen tanıyamadım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !