Exemples d’usage de "чести" en russe avec traduction en turc

<>
У тебя есть чувство чести, справедливости. Sende şeref duygusu var, adil oynamalısın.
Существовали некоторые споры, нужно ли шпатлевать это, или оставить как знак чести. Dolguyla kapatalım mı yoksa şeref alameti olarak mı takalım diye epey bir tartışma yaşanmıştı.
Я знаю все о кодексе чести и защите друзей. Bütün o şeref sözlerini, arkadaşlarını koruma şeylerini bilirim.
А вы владеете всей землёй, но не имеете чести обрабатывать её. Tüm bu ülkeye sahipsiniz, ama onun için çalışmayı gurur meselesi yapıyorsunuz.
У чести есть кузены? Onurun kuzenleri mi var?
Этой чести удостоена наша мать. Bu onur sevgili annemize ait.
Чем обязаны такой чести, гражданин? Bu onuru neye borçluyuz, yurttaş?
Дуэль между джентльменами, проведенная в соответствии с кодексом чести. Beyfendiler arasında, katı onur kurallarına göre yönetilen bir düello.
Неужели - даже среди воров нет чести. Oh sakın bana deme- hırsızlarda onur olmadığını.
Я удостоился чести провести с тобой два вечера подряд. Seni iki gece üst üste dışarı çıkarabilmek büyük onur.
Ни один политик до этого дня не удостаивался такой чести. Daha önce böyle bir onuru elde eden bir siyasetçi olmadı.
Эномай считает себя человеком чести. Oenomaus onurlu biri olduğuna inanır.
Ланселот был человеком чести. Lancelot onurlu bir adamdı.
Будь он человеком чести, ты бы жил. Eğer onurlu bir adam olsaydı sen hayatta kalırdın.
Адмирал, меня больше заботила защита чести и целостности Звездного Флота. Amiral, Yıldız Filosu onurunu ve bütünlüğünü korumaya daha çok ilgiliyim.
Трэвис, как кадет ты давал клятву о кодексе чести. Travis, bir askeri öğrenci olarak, onur yemini ettin.
У них строгий кодекс чести. Katı bir onur bağlılıkları vardır.
Он должен МНЕ долг чести. Bana bir şeref borcu var.
Не желаете ли удостоиться этой чести, мистер Вазири? Bu onur sizin olsun ister misiniz, Bay Vaziri?
Это слово чести твоего отца. Baban sana şeref sözü veriyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !