Verwendungsbeispiele von "я читала" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я читала эту статью, Конрад. Evet. Bu maddeyi okudum, Conrad.
Я читала заявление генпрокурора. Adalet Bakanı'nın ifadesini okudum.
Я читала, что здесь обитает призрак. Biliyor musun, buranın hayaletli olduğunu okumuştum.
Я читала какое дерьмо повсюду творится. Karanlık bi 'bokun döndüğünü okuyo'dum.
Да, я читала про Ливая Харта... Levi Hart ile ilgili bir makale okuyordum.
Я читала о нем в сети. İnternette bununla ilgili bir şey okudum.
Я читала о нем. Оз. Bununla ilgili bir şeyler okumuştum.
Я читала о них статью. Onlarla ilgili bir haber okudum.
Я читала, что если человеку делают пересадку печени, химия крови меняется, подстраиваясь под донорский орган. Bir yerde karaciğer nakli yapılınca, vericinin kan grubu neyse alıcının da kan gurubu o oluyor diye okumuştum.
Г-жа Беркман, я читала ваш рассказ в Нью-Йоркере. Bayan Berkman, The New York er'daki hikayenizi okudum.
Я читала о таком. Bunlar hakkında okuma yapmıştım...
Из-за беременности понижается давление, я читала где-то, что растяжение конечностей помогает... Hamilelik düşük tansiyona neden olur ve bir yerde uzuvları uzatmanın faydası olabileceğini okumuştum.
Я читала что-то похожее. Bu konu hakkında okumuştum.
Я читала ее вслух. Kendi kendime sesli okudum.
Я читала о тебе в "Сплетнице". "Dedikoducu Kız "'da senin hakkında yazılar görmüştüm.
Да. Я читала его дело. Var, şimdi dosyasına bakıyordum.
Я читала книги по беременности и родам. Hamilelik ve doğum üzerine bütün kitapları okudum.
Я читала это ему раза три. Kitabı belki de üç kere okudum.
Джон, я читала твою книгу. Hey, John, kitabını okudum.
Я читала, что пустая комната - пища для фантазии. Bir yerde boş bir odanın iyi bir fırsat olduğunu okumuştum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!