Exemples d’usage de "Do" en russe avec traduction en turc

<>
Затем последовала кавер-версия песни "Do Wah Diddy Diddy". Bu başarıyı Do Wah Diddy'nin cover versiyonunun yayınlanması takip etti.
Её дебютный сингл "Mama Do (Uh Oh, Uh Oh)" вышел в июне 2009 и за короткое время поднялся на первые строчки чартов, в том числе и UK Singles Chart. İlk teklisi "Mama Do (Uh Oh Uh Oh)" Haziran 2009'da piyasaya çıkmış ve "Uk Signle Chart'ta" bir numaraya yükselmiştir.
"I Do Not Hook Up" ("я не заигрываю") - второй сингл американской певицы Келли Кларксон с её четвёртого студийного альбома "All I Ever Wanted". "I Do Not Hook Up", Amerikalı şarkıcı Kelly Clarkson tarafından dördüncü stüdyo albümü "All I Ever Wanted" için kaydedilen bir şarkıdır.
Она была в подтанцовке у Джесси Джей в её видеоклипах "Do It Like a Dude" 2010 года и "Price Tag" 2011-го. Aynı şekilde Jessie J'in 2010 çıkışlı "Do It Like a Dude've 2011 çıkışlı" Price Tag "şarkılarında arka planda dansçı olarak yer aldı.
"Love Me Like You Do" - песня английской певицы и композитора Элли Голдинг, вышедшая в качестве 2-го сингла с саундтрека к американскому фильму "Пятьдесят оттенков серого" (2015). "Love Me like You Do" İngiliz şarkıcı söz yazarı Ellie Goulding'in Fifty Shades of Grey (2015) filminin soundtrack albümü için yazdığı bir şarkı.
7 апреля 2011 года, группа выпустила первый сингл, "Do It Now Remember It Later", с их нового альбома. 7 Nisan 2011'de yeni albümlerinin ilk single'ı Do It Now Remember It Later'ı yayınladılar.
"Joanne" или "Joanne (Where Do You Think You" re Goin "?)" () - песня, записанная американской певицей Леди Гагой для её пятого студийного альбома "Joanne" в 2016 году. "Joanne" ("Joanne (Where Do You Think You're Goin '?)" olarak da bilinir), Amerikalı şarkıcı Lady Gaga'nın beşinci stüdyo albümü "Joanne" (2016) için kaydettiği bir şarkı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !