Exemples d’usage de "вещам" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Стоит отдавать предпочтение однотонным вещам. Варто віддавати перевагу однотонним речей.
Придают вещам приятный ненавязчивый аромат Надають речам приємного ненав'язливого аромату
Десятки компаний стали учить элементарным вещам. Десятки компаній стали вчити елементарним речам.
Вашим вещам также необходимо собственное пространство! Вашим речам також потрібен власний простір!
Пришло время посвятить себя другим вещам. Настав час присвятити себе іншим речам.
Страх, во тьме перебирая вещи... страх, у темряві перебираючи речі...
Часть вещей правоохранителям удалось изъять. Частину речей правоохоронцям вдалося вилучити.
Крайне приятная и значимая вещь. Вкрай приємна і значуща річ.
Нуждаясь в телах и вещах, Потребуючи в тілах і речах,
Спасибо, что поделились такими вещами! Дякую, що поділилися такими речами!
Вот беда, секс-символ становится вещью. От біда, секс-символ стає річчю.
Необычные фетиши на обычные вещи Незвичайні фетиші на звичайні речі
Использование Интернет вещей на фермах Використання Інтернет речей на фермах
Литая вещь будет более хрупкой. Лита річ буде більш крихкою.
Находить необычное в обычных вещах. Знаходити незвичайне у буденних речах.
Явной связи между этими вещами нет. Явного зв'язку між цими речами немає.
Она, наоборот, стала достаточно консервативной вещью. Вона, навпаки, стала доволі консервативною річчю.
Бессменный слоган - "Делая вещи лучше". Незмінний слоган - "Робимо речі кращими".
Научу любого воспринимать глубину вещей. Навчу будь-кого сприймати глибину речей.
После стирки вещь нужно гладить. Після прання річ потрібно гладити.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !