Exemples d’usage de "жаль" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Жаль, что с грустным финалом. Шкода, що з сумним закінченням.
Опубликованы сказка Леси Украинки "Лилия", повесть "Жаль". Опубліковано казку Лесі Українки "Лелія", повість "Жаль".
"Очень жаль, реально жаль, что случилась такая ситуация. "Звичайно ж, дуже шкода, що сталася така ситуація.
Жаль только, что все хорошее быстро кончается! Як шкода, що все хороше швидко закінчується.
А старой мне печали жаль. А старої мені печалі шкода.
Жаль, что вы ударил его! Шкода, що ви ударив його!
Так жаль,, информация были исправлены... Так шкода,, інформація були виправлені...
Очень жаль ", - подчеркнули в компании. Дуже шкода ", - додали у компанії.
Нам очень жаль ", - сказал Харпер. Нам дуже шкода ", - сказав Харпер.
Только жаль на тридцатом году - Тільки шкода на тридцятому році -
Очень жаль, что молчит президент. Дуже шкода, що мовчить президент.
этот парень очень жаль мс цей хлопець дуже шкода мс
Жаль, но цвет в жизни красивее. Шкода, але колір в житті красивіше.
Мне жаль, что сих родов боярских Мені шкода, що цих пологів боярських
И дней невинных ей не жаль, І днів невинних їй не шкода,
И не жаль мне прошлого ничуть; І не шкода мені минулого нітрохи;
жаль, не ответив рано, и Godspeed шкода, не відповівши рано, і Godspeed
Я поддерживаю отстранение, но мне жаль ". Я підтримую відсторонення, але мені шкода ".
Эта жаль политическая, организационная, социальная, моральная. Ця шкода політична, організаційна, соціальна, моральна.
Всё же мне вас жаль немножко, Все ж мені вас шкода трошки,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !