Exemples d’usage de "замуж" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Барат Шекинская трижды вышла замуж. Барат Шакінська тричі виходила заміж.
17 мая 2008 вышла замуж за журналиста и писателя Антона Фридлянда. 17 травня 2008 року одружилася з журналістом, письменником Антоном Фрідляндом.
Наташа выходит замуж за Пьера. Наташа виходить заміж за П'єра.
Леся не спешит выходить замуж. Леся не поспішає виходити заміж.
Больше Гевхерхан замуж не выходила. Більше Гевхерхан заміж не виходила.
Хочешь знать, когда выйдешь замуж? Хочеш знати, коли вийдеш заміж?
Анфиса вышла замуж за Кирьяна. Анфіса вийшла заміж за Кир'яна.
Вышла замуж за Паллига Девонширского. Вийшла заміж за Палліга Девонширського.
Джун ещё дважды выходила замуж. Джун ще двічі виходила заміж.
Стелла соглашается выйти замуж за Теда. Стелла погоджується вийти заміж за Теда.
Вторично вышла замуж за Вячеслава Чорновола. Вдруге вийшла заміж за В'ячеслава Чорновола.
Мать надеялась выдать своих дочерей замуж. Мати сподівалася видати своїх дочок заміж.
Поэтому собралась замуж за "надёжного человека". Тому зібралася заміж за "надійну людину".
Я вышла замуж за глухонемого мужчину. Я вийшла заміж за глухонімого чоловіка.
В пятнадцатилетнем возрасте Марию выдали замуж. У п'ятнадцятирічному віці Марію видали заміж.
Недавно вышла замуж и поменяла фамилию. Нещодавно вийшла заміж і змінила прізвище.
Энне вышла замуж, воспитывала троих сыновей. Енне вийшла заміж, виховувала трьох синів.
Соня выходит замуж за генерала Денисова. Соня виходить заміж за генерала Денисова.
Она вышла замуж за Леся Сердюка. Вона вийшла заміж за Леся Сердюка.
Стала принцессой, выйдя замуж за принца. Стала принцесою, вийшовши заміж за принца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !