Exemples d'utilisation de "констатировали" en russe

<>
Работники скорой медицинской помощи констатировали смерть. Працівники швидкої медичної допомоги констатували смерть.
Наблюдатели констатировали там спокойную обстановку. Спостерігачі відзначили там спокійну ситуацію.
Прибывшие сотрудники "скорой" констатировали естественную смерть мужчины. Лікарями "швидкої" була констатована природна смерть чоловіка.
Через полчаса врачи констатировали смерть президента. Через півгодини лікарі констатували смерть президента.
Медики констатировали смерть одного из пострадавших. Медики констатували смерть одного з потерпілих.
Также медики констатировали смерть другого потерпевшего. Також лікарі констатували смерть іншого потерпілого.
Впоследствии врачи констатировали еще и рак простаты. Згодом лікарі констатували ще й рак простати.
Приехав по вызову, врачи констатировали смерть Турчинского. Приїхавши на виклик, лікарі констатували смерть Турчинського.
"Вызвали скорую медицинскую помощь, но врачи констатировали смерть. Була викликана швидка медична допомога, проте лікарі констатували смерть.
Это серьезная проблема ", - констатирует Маршалл. Це серйозна проблема ", - констатує Маршалл.
Ради будущих поколений ", - констатировал Орехов. Заради майбутніх поколінь ", - констатував Орєхов.
педагогического эксперимента (констатирующего и формирующего); педагогічний експеримент (констатуючий і формуючий);
По прибытии Скорая констатировала смерть. По прибуттю швидка констатувала смерть.
По факту констатированных нарушений оформлены протоколы. За фактом констатованих порушень оформлені протоколи.
Досадно констатировать, но их очень мало. Прикро констатувати, але їх дуже мало.
Мы анализируем результат и констатируем эффективность. Ми аналізуємо результат та констатуємо ефективність.
Сейчас этого ничего нет ", - констатирует Чупрыгин. Зараз цього нічого немає ", - констатує Чупрыгин.
Уже через полчаса фельдшер части констатировал смерть военнослужащего. Буквально за півгодини фельдшер частини констатував смерть чоловіка.
констатирующий и формирующий психолого-педагогический эксперимент; Констатуючий і формуючий психолого-педагогічні експерименти;
Нацсовет констатировал нарушение телеканалом СТБ требований: Нацрада констатувала порушення телеканалом СТБ вимог:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !