Exemples d'utilisation de "корреспондентов" en russe

<>
Подробнее в материале наших корреспондентов. Детальніше в сюжеті наших кореспондентів.
глазами английских и американских военных корреспондентов Очима англійських і американських військових кореспондентів
Иностранных корреспондентов "Советская Украина" не имела. Закордонних кореспондентів "Радянська Україна" не мала.
Николай Маломуж, сообщает корреспондент агентства. Микола Маломуж, повідомляє кореспондент агентства.
Работал корреспондентом московского журнала "Огонек". Працював кореспондентом московського журналу "Огонек".
Анкеты "Клиента - финансового учреждения - корреспондента" Анкети "Клієнта - фінансової установи - кореспондента"
штатные собственные корреспонденты информационных агентств; штатні власні кореспонденти інформаційних агентств;
Столпы банковской отрасли (Корреспондент) - ПУМБ Стовпи банківської галузі (Корреспондент) - ПУМБ
Об этом корреспонденту 061 рассказали организаторы. Про це кореспонденту 061 розповіли волонтери...
Предназначена для определения расстояния между корреспондентами. Призначена для визначення відстані між кореспондентами.
контактные данные редакции и корреспондента; контактні дані редакції та журналіста;
Радиосвязь не засчитывается обоим корреспондентам: Радіозв'язок не зараховується обом кореспондентам:
Об этом в эксклюзивном интервью корреспонденту Русского... Про це в ексклюзивному коментарі кореспонденту інтернет-видання...
Разъездной корреспондент "Правды" (1922-32). Роз'їзний кореспондент "Правди" (1922-32).
Работает внештатным корреспондентом газеты "Идман". Працює позаштатним кореспондентом газети "Ідман".
Ахметов прокомментировал ТОП-100 "Корреспондента" Ахметов прокоментував ТОП-100 "Кореспондента"
На дегустациях побывали наши корреспонденты. На зустрічі побували наші кореспонденти.
Перепечатка публикаций журнала Корреспондент запрещена.. Передрук публікацій журналу Корреспондент заборонений.
Также корреспонденту разрешили продемонстрировать внутренности танка. Також кореспонденту дозволили продемонструвати нутрощі танка.
Секретами успеха она поделилась с нашими корреспондентами. Своїм секретом майстриня поділилася з нашими кореспондентами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !