Exemplos de uso de "критике" em russo com tradução para o ucraniano

<>
способность к критике и самокритике; здатність до критики і самокритики;
Политика Англии подверглась резкой критике. Політика Англії піддалася різкій критиці.
В литературе эта идея подверглась критике. У літературі ця ідея зазнала критики.
Эта идея подвергалась активной критике. Ця ідея піддавалася активній критиці.
Большинство исторических сообщений впоследствии подверглось критике. Більшість історичних повідомлень згодом зазнало критики.
Заключение Генпрокуратуры было подвергнуто критике. Висновок Генпрокуратури було піддано критиці.
тревожное (чувство неполноценности, чувствительность к критике); тривожний (почуття неповноцінності, чутливість до критики);
в литературной критике - последовательный реалист. у літературній критиці - послідовний реаліст.
Такое предположение подверг критике Назаренко. Таке припущення піддав критиці Назаренко.
Оба контракта подверглись серьёзной критике. Обидва контракти піддалися серйозній критиці.
Методика работы комиссии подверглась критике. Методика роботи комісії піддалася критиці.
Советская критика подвергла повесть резкой критике. Радянська критика піддала повість різкій критиці.
Российские правозащитники подвергли критике президентский законопроект. Російські правозахисники піддали критиці президентський законопроект.
Подверглись критике и эстетическая сторона проекта. Піддається критиці і естетична сторона проекту.
Правозащитники подвергли критике новую редакцию закона. Правозахисники піддали критиці нову редакцію закону.
Диск подвергся критике на сайте newsmusic.ru. Диск піддався критиці на сайті newsmusic.ru.
Сотрудники органов прокуратуры сегодня подвергаются резкой критике. Персонал органів прокуратури сьогодні піддається різкій критиці.
52) в 1997 году, посвящённому критике подобного тезиса. 52) у 1997 році, присвяченому критиці цієї тези.
Его творчество было отмечено критиками. Його творчість привернула увагу критики.
Психологическое насилие (критика, грубость, насмешки); Психологічне насильство (критика, грубість, глузування);
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!