Beispiele für die Verwendung von "набирать силу" im Russischen

<>
Эта слободская идентичность начинает набирать силу. Ця слобідська ідентичність починає набирати силу.
Человек не может стремительно набирать вес. Людина може досить швидко набирати вагу.
Украинская революция быстро набирала силу. Українська революція швидко набирала силу.
"La Soleil" продолжает набирать популярность. "La Soleil" продовжує набирати популярність.
экземплярах, которые имеют равную юридическую силу. примірниках, що мають однакову юридичну силу.
"Зачарованная моя" стала набирать популярность. "Зачарована моя" почала здобувати популярність.
Для чего мы увеличиваем силу мышц? Для чого ми збільшуємо силу м'язів?
Маленькая труппа продолжала развиваться и набирать популярность. Оперне мистецтво продовжувало розвиватися і набирати популярність.
Против Екатерины милиционеры применили грубую физическую силу. Проти активістки правоохоронці застосували грубу фізичну силу.
Марка начала набирать обороты и развиваться. Марка почала набирати обороти і розвиватися.
Эти цветы подчеркнут их мужественность, силу, обаяние; Ці квіти підкреслять їх мужність, силу, привабливість;
После этого стала стремительно набирать популярность. Відтоді він почав швидко набирати популярність.
силу не будет чрезмерно задерживаться. чинності не буде надмірно затримуватися.
или: набирать снег серебряным кувшином). або: набирати сніг срібним глечиком).
Эта гирлянда символизирует мудрость и силу. Ця гірлянда символізує мудрість і силу.
Легко набирать ложкой, комфортно кушать сразу! Легко набирати ложкою, комфортно їсти одразу!
Прописывается, что предыдущий договор теряет силу. Прописується, що попередній договір втрачає силу.
Седову пришлось срочно набирать новую команду. Сєдову довелося терміново набирати нову команду.
Такое случается в силу принципа неопределенности Гейзенберга. Це відбувається у силу принципу невизначеності Гейзенберга.
Продолжаю усиленно работать, набирать форму. Продовжую посилено працювати, набирати форму.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.