Exemples d’usage de "насчет" en russe avec traduction en ukrainien

<>
А как насчет караоке-системы? А як щодо караоке-системи?
А как насчет молекулярной гастрономии? Що ж таке молекулярна гастрономія?
Д. К.: А как насчёт истории её появления? Д. К.: Як щодо історії її появи?
А как насчет летального вооружения? А як щодо летальної зброї?
VK: Как насчёт вейп-трика? VK: Як щодо вейп-трику?
А как насчет работы путешественником? А як щодо роботи мандрівником?
Как насчет зачистки космического мусора? Як щодо зачистки космічного сміття?
Насчет паники приведу один пример. Щодо паніки наведу один приклад.
Маус определится насчет работы телеведущего. Рот визначиться щодо роботи телеведучого.
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
А что же насчет деликатесов? А що ж щодо делікатесів?
А вот насчёт IPTV всё понятно. А от щодо IPTV все зрозуміло.
Как насчет диеты Соображения для диабетиков? Як щодо дієти Міркування для діабетиків?
Поговорил насчёт меня - заинтересовались, сказали приехать. Поговорив щодо мене - зацікавилися, сказали приїхати.
Беседовала с Томменом насчёт Его Воробейшества. Розмовляла з Томменом щодо Його Гороб'їності.
Даем рекомендации насчет каждого вашего продавца. Надаємо рекомендації щодо кожного Вашого продавця.
Насчёт девушки Гесер незамедлительно начал расследование. Щодо дівчини Гесер негайно почав розслідування.
Как насчет дегустаций, аперитивов, коктейльных вечеринок? Як щодо дегустацій, аперитивів, коктейльних вечірок?
А как насчет ваших собственных ожиданий? А як щодо ваших власних сподівань?
Показать серьезность ваших намерений насчет работы. Показати серйозність ваших намірів щодо роботи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !