Exemples d’usage de "образом" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Таким образом, изначальная гипотеза неверна. Таким чином, початкова гіпотеза хибна.
Провоцируется неправильным образом жизни, вредными привычками; Провокується неправильним способом життя, шкідливими звичками;
Элементы, разделенные данным образом, называют "слоями". Елементи, розділені таким чином, називають "шарами".
Таким образом, отличное качество гарантировано. Таким чином, гарантується відмінна якість.
Команды объединятся в группы следующим образом: Команди об'єднаються в групи таким способом:
• каким образом VR помогает продавать; • яким чином VR допомагає продавати;
Скаты), что объясняется сходным образом жизни. Скати), що пояснюється подібним способом життя.
Антенну радиостанции изготавливают следующим образом. Антену радіостанції виготовляють наступним чином.
Рис для цзунцзы приготавливается особым образом. Рис для цзунцзи готується особливим способом.
Таким образом, получается зрительный обман. Таким чином, виходить зоровий обман.
У. ж. неразрывно связан с социалистическим образом жизни. У. ж. нерозривно пов'язаний із соціалістичним способом життя.
Это, главным образом, тонические сокращения. Це, головним чином, тонічні скорочення.
Таким образом закончится процесс "зарабатывания". Таким чином закінчиться процес "заробляння".
Рапорт узора выполняется следующим образом: Рапорт візерунка виконується наступним чином:
Таким образом, атомайзер без деки. Таким чином, атомайзер без деки.
Таким образом, нестабильность была прогнозируема. Таким чином, нестабільність була прогнозованою.
Главным образом портрет и натюрморт. Головним чином портрет і натюрморт.
Таким образом получается композитный бозон. Таким чином виходить композитний бозон.
регистрационная карточка (соответствующим образом заполненная); реєстраційна картка (відповідним чином заповнена);
Плавучая платформа работает следующим образом. Плавуча платформа працює наступним чином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !