Exemples d'utilisation de "опрошенных" en russe

<>
19% опрошенных высказали противоположное мнение. 19% опитаних висловили протилежну думку.
Затруднились с ответом 10,3% опрошенных. Вагалися з відповіддю 10,3% респондентів.
Доверие к социальным институциям,% опрошенных Довіра до соціальних інституцій,% опитаних
Противоположного соображения держатся 40,4% опрошенных. Протилежної думки дотримуються 40,4% респондентів.
30% всех опрошенных увлекаются спортом. 30% всіх опитаних захоплюються спортом.
Еще 2% опрошенных не определились с ответом. Ще 2% респондентів не визначились із відповіддю.
Гонтаревой доверяет лишь 2,8% опрошенных. Гонтаревій довіряє лише 2,8% опитаних.
Этому герою предрекли гибель 14% опрошенных. Цьому герою напророкували загибель 14 відсотків опитаних.
атакам через Internet подвергались 57% опрошенных; атакам через Internet піддавалися 57% опитаних;
19 процентов опрошенных затруднились с ответом. 19 відсотків опитаних вагалися з відповіддю.
Региональное распределение доверия к волонтерам,% опрошенных Регіональний розподіл довіри до волонтерів,% опитаних
Введение международного миротворческого контингента поддержали 60% опрошенных. Введення міжнародного миротворчого контингенту підтримали 60% опитаних.
34% опрошенных не усматривают необходимости подобного шага. 34% опитаних не вбачають необхідності подібного кроку.
Добровольческим батальонам выражают доверие 57% опрошенных украинцев. Добровольчим батальйонам висловлюють довіру 57% опитаних українців.
Также не совпадает процент опрошенных москвичей (99%). Також не збігається відсоток опитаних москвичів (99%).
В Украине никому не симпатизируют 32% опрошенных. В Україні нікому не симпатизують 32% опитаних.
Отрицательно к такому бойкоту относятся 28% опрошенных. Негативно до такого бойкоту відносяться 28% опитаних.
55% опрошенных осведомлены об учреждении госпитальных округов. 55% опитаних обізнані про заснування госпітальних округів.
7% опрошенных считает, что ответственна польская сторона. 7% опитаних вважає, що відповідальна польська сторона.
Негативно к Шокину относятся 73,2% опрошенных. Негативно до Шокіна ставляться 73,2% опитаних.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !