Usage examples of "остался" in Russian with translation to Ukrainian

<>
Владислав II остался в Альтенбурге. Владислав II залишився в Альтенбурзі.
Этот перевод остался в рукописи. Решта перекладів залишилася в рукописах.
Столицей КФССР остался город Петрозаводск. Столицею КФРСР залишилося місто Петрозаводськ.
Сам Дерипаска остался под санкциями. Сам Дерипаска залишається під санкціями.
Труп остался на поле боя. Тіло залишилось на полі бою.
Тип подвески тоже остался прежним. Тип підвіски теж залишався попереднім.
Непокоренным остался только город Арпад; Нескореним лишився тільки місто Арпад;
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
И, однако, остался простым и добрым. І, проте, залишилася простою і доброю.
К сожалению, этот вопрос остался не решенным. На жаль, це питання залишилося не вирішеним.
Никто не остался обделенным вниманием. Ніхто не залишається обділеним увагою.
Источник происхождения сигнала остался нераскрытым. Джерело походження сигналу залишилось нерозкритим.
Но генерал остался верен императору. При цьому залишався вірним імператору.
Токио остался на пятой строчке. Токіо залишився на п'ятій сходинці.
Ребёнок остался жив, сообщает газета "Думская". Дитина залишилася живою, повідомляє газета "Думська".
Однако Гитлер остался глух к этим призывам. Однак Гітлер залишався глухим до цих вимог.
Автор сего творения остался неизвестным. Автор цього твору залишився невідомим.
Ты, что там погибать остался ти, що там гинути залишився
Талантливый хирург навсегда остался молодым. Талановитий хірург навіки залишився молодим.
Ещё в детстве остался сиротой. Ще в дитинстві залишився сиротою.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!