Exemples d’usage de "пишутся" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Через дефис пишутся сложные слова: Через дефіс пишуться складні прикметники:
Иногда даты пишутся только цифрами. Іноді дати пишуться тільки цифрами.
Отчеты пишутся всеми членами патруля. Звіти пишуться всіма членами патруля.
Иногда названия пишутся русскими буквами. Іноді назви пишуться російськими літерами.
Мобильные игры пишутся на Objective C. Мобільні ігри пишуться на Objective C.
Все слова пишутся с маленькой буквой. Усі слова пишуться з малої літери.
Цифры в числе пишутся слева направо. Цифри у числі пишуться зліва направо.
Цифры всегда пишутся горизонтально слева направо. Цифри завжди пишуться горизонтально зліва направо.
длл пишутся людями которым можно доверять. длл пишуться людями яким можна довіряти.
Сейчас заканчивается проверка, пишутся соответствующие акты. Зараз закінчується перевірка, пишуться відповідні акти.
Собственные имена пишутся с большой буквы. Власні назви пишуться з великої літери.
По-польски же пишутся лишь популярные книги. Польською ж пишуться лише популярні книги.
слово "кризис" пишется двумя иероглифами: слово "криза" пишеться двома ієрогліфами:
Раджпутская миниатюра писалась на бумаге. Раджпутська мініатюра писалася на папері.
Здесь писалась и Киевская летопись. Тут писався і Київський літопис.
На итальянском оно писалось "disegno". На італійському воно писалося "disegno".
На студии мы до ночи писались. На студії ми до ночі писалися.
История пишется на наших глазах. Історію пишуть на наших очах.
"Икона изначально писалась для храма. Ця ікона була написана для храму.
В нём писался роман "Братья Карамазовы" Тут написаний роман "Брати Карамазови".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !