Exemples d’usage de "пришло" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Пришло время развеять все сомнения. Прийшов час розвіяти усі сумніви...
Название пришло от короткой стрижки. Назва прийшла від короткої стрижки.
Проститься с ней пришло много народу. Прощатися з нею прийшли багато людей.
Пришло время объединиться и побеждать! Настав час об'єднуватися і перемагати!
Вот и пришло долгожданное тепло! Ось і прийшло довгоочікуване тепло!
Может пришло время задуматься о ценностях? Може настала пора реально переглянути цінності?
Печальное известие пришло из Киева. Сумна звістка надійшла з Києва.
Пришло время заставить ИИ работать на планете. Час змусити ШІ працювати на користь планети.
В оргкомитет фестиваля пришло более 200 заявок. В оргкомітет фестивалю надійшло понад 200 заявок.
Познакомиться с культурой Японии пришло много гостей. Познайомитись із культурою Японії завітало багато гостей.
Если письмо не пришло, напишите нам. Якщо лист не надійшов, напишіть нам.
Не пришло письмо активации аккаунта. Не прийшов лист активації акаунта.
Неожиданное известие пришло из Одессы. Сумна звістка прийшла з Одеси.
Пришло время для волшебных покупок! Настав час для чарівних покупок!
Остаётся неясным, откуда пришло цунами. Залишається незрозумілим, звідки прийшло цунамі.
"Сегодня пришло время быть сильнее. "Сьогодні прийшов час бути сильнішими.
Когда пришло время, отслужил в армии. Коли прийшла пора, відслужив в армії.
Пришло время подготовки к зиме. Настав час підготовки до зими.
Позже к военным пришло подкрепление. Пізніше до військових прийшло підкріплення.
Пришло время дать исчерпывающий ответ. Прийшов час дати вичерпну відповідь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !