Exemplos de uso de "ректором" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Первым ректором был Николай Бухарин. Першим ректором був Микола Бухарін.
Руководство библиотекой осуществляет директор, который назначается ректором. Керівництво бібліотекою здійснює директор, який підпорядковується ректору.
Структура и штаты Библиотеки утверждаются ректором академии. Структуру та штати бібліотеки затверджує ректор університету.
Дисциплинарные взыскания применяются Ректором Университета. Дисциплінарні стягнення застосовуються ректором університету.
Последний стал ректором Болонского университета. Останній став ректором Болонського університету.
Ректором ХЭТИ становится Д. В. Столяров. Ректором ХЕТІ стає Д. У. Столяров.
1928 - становится ректором Львовской богословской академии. 1928 - стає ректором Львівської богословської академії.
Первым ректором академии был Г. Смотрицкий. Першим ректором академії був Г. Смотрицький.
Первым ректором был Герасим Смотрицкий, сред... Першим ректором був Герасим Смотрицький, с...
Ректором ХММИ назначается Ф. Г. Кокорин. Ректором ХММІ призначається Ф. Р. Кокорін.
Здесь она стала ректором Мельбурнской консерватории. Тут вона стала ректором Мельбурнської консерваторії.
Первым ректором академии был М. Смотрицкий. Першим ректором академії був М. Смотрицький.
В 1996 году стал ректором БГУ. В 1996 році став ректором БДУ.
Первым Ректором академии стал Ф. Кричевский. Першим Ректором академії став Ф. Кричевський.
Первым ректором Острожского коллегиума был Герасим Смотрицкий. Першим ректором Острозької академії був Герасим Смотрицький.
Ректором института становится профессор А. М. Маслов. Ректором інституту стає професор А. М. Маслов.
Первым ректором Академии стал Ф. Кричевский (ил. Першим ректором Академії став Ф. Кричевський (іл.
В 1758 году ректором был назначен Ломоносов... У 1758 році ректором був призначений Ломоносов...
Его первым ректором стал М. О. Максимович. Першим його ректором став М. О. Максимович.
Янышев был ректором Санкт-Петербургской духовной академии. Янышев був ректором Санкт-Петербурзької духовної академії.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!