Ejemplos de uso de "случаях" en ruso con traducción al ucraniano

<>
В таких случаях предлогается соблюдать осторожность. У такому випадку рекомендується дотримуватися обережності.
В отдельных случаях: аллергические реакции. В окремих випадках: алергічні реакції.
Предупреждаем о случаях телефонного мошенничества. Попереджаємо про випадки телефонного шахрайства.
Во многих случаях начинается остеомиелит, бронхопневмония. У ряді випадків розвивається остеомієліт, бронхопневмонія.
В этих случаях введение ципрофлоксацина следует прекратить. У такому разі введення ципрофлоксацину необхідно припинити.
В тяжелых случаях больные бредят. У тяжких випадках хворі непритомніють.
? Предупреждаем о случаях телефонного мошенничества ​ Попереджаємо про випадки телефонного шахрайства
Действенность вакцины оказалась 55% во всех случаях малярии. Ефективність вакцини склала 55 відсотків для всіх випадків малярії.
Амнистия в этих случаях запрещалась. Амністія у ціх випадках заборонялась.
Сообщите о таких случаях в полицию. Повідомляти про такі випадки в поліцію.
В таких случаях выделиться труднее. У таких випадках виділитися важче.
О простейших случаях сигнализируют и компиляторы. Про найпростіші випадки сигналізують також компілятори.
В хронических случаях вживляют кардиостимулятор. В окремих випадках встановлюють кардіостимулятор.
Немецкие эксперты говорят о единичных случаях. Німецькі експерти говорять про одиничні випадки.
в единичных случаях - гемолитическая анемия. у поодиноких випадках - гемолітична анемія.
В тяжелых случаях используют кардиостимуляторы. У важких випадках використовуються кардіостимулятори.
В каких случаях инвентаризация необходима? В яких випадках інвентаризація необхідна?
В других случаях эмиграция невозможна. В інших випадках еміграція неможлива.
В тяжёлых случаях нужна госпитализация. У важких випадках потрібна госпіталізація.
В обоих случаях больные скончались. В обох випадках потерпілі загинули.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.