Beispiele für die Verwendung von "трактовали" im Russischen

<>
Мыслители прошлых веков трактовали понятие нравственности по-разному. Мислителі різних віків трактували поняття моральності по-різному.
Как трактуют определение глаукомы медики? Як трактують визначення глаукоми медики?
Ее можно трактовать по-разному. Її можна трактувати по-різному.
Каждый трактует путешествовать по-разному. Кожен трактує подорожувати по-різному.
Слог трактовал как "произносительную" единицу речи. Склад трактував як "произносительную" одиницю мови.
Второй этаж трактован как мансарда. Другий поверх трактовано як мансарда.
Его трактуют в широком и узком смысле. Розрізняють поняття в широкому і вузькому сенсі.
Трактуя политику как процесс обмена, Дж. Трактуючи політику як процес обміну, Дж.
В научных источниках его трактуют как: У наукових джерелах його трактують як:
Ее название можно трактовать по-разному. Її назву можна трактувати по-різному.
Политику Бьюкенен трактует как обмен. Політику Б'юкенен трактує як обмін.
Смит трактовал понятие как поведенческую категорию. Сміт трактував поняття як поведінкову категорію.
Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно. Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно.
Просто надо уметь их удачно трактовать. Просто треба вміти їх вдало трактувати.
Как Закон трактует понятие "охрана имущества"? Як Закон трактує поняття "охорона майна"?
Аналогично суть этих понятий трактовал А. Смит. Аналогічно суть цих понять трактував А. Сміт.
Сущность инфляции экономисты трактуют по-разному: Сутність інфляції економісти трактують по-різному:
Но финальный документ можно трактовать по-разному. Та фінальний документ можна трактувати по-різному.
Геоцентризм трактует мир как единый рынок. Геоцентризм трактує світ як єдиний ринок.
Различные экономические школы трактуют его по-разному. Різні соціологічні школи трактують його по-різному.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.