Exemplos de uso de "убыток" em russo com tradução para o ucraniano

<>
56 "Нераспределенный доход (непокрытый убыток)"; 44 "Нерозподілені прибутки (непокриті збитки)";
Убыток от высыхания = <5,0% Збиток від висихання = <5,0%
Франшиза - минимальный убыток, который не компенсируется Страховщиком. Франшиза - частина збитку, яка не відшкодовується страховиком.
84 "Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток)". 44 "Нерозподілені прибутки (непокриті збитки)".
Валовая прибыль / убыток 15 700 Валовий прибуток / збиток 15 700
Убыток и причина взрыва устанавливаются. Збитки та причина вибуху встановлюють.
Как видите, вместо прибыли налицо убыток. Як бачите, замість прибутку наявний збиток.
Кредит 84 "Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток)"; Кредит 44 "Нерозподілені прибутки (непокриті збитки)";
Оккупанты нанесли большой убыток экономике Ровеньков. Окупанти нанесли великий збиток економіці Ровеньков.
где ВП (У) - валовая прибыль (убыток); де ВП (З) - валовий прибуток (збиток);
Убыток, нанесённый институту, был очень значительным. Збиток, нанесений інституту, був дуже значним.
Если получен убыток, рентабельность будет отрицательной. Якщо отримано збиток, рентабельність буде негативною.
Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) 1420 - (58) Нерозподілений прибуток (непокритий збиток) 1420 - (58)
Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) 1420 - 519 Нерозподілений прибуток (непокритий збиток) 1420 - 519
Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) 1420 () 632 Нерозподілений прибуток (непокритий збиток) 1420 () 632
Убыток от "Риты" составил 10 млрд долларов. Збиток від "Рити" склав 10 млрд доларів.
Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) 1420 632 (253) Нерозподілений прибуток (непокритий збиток) 1420 632 (253)
Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) 1420 9631 12042 Нерозподілений прибуток (непокритий збиток) 1420 9631 12042
Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) 1420 632 407 Нерозподілений прибуток (непокритий збиток) 1420 632 407
Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) 1420 9631 18305 Нерозподілений прибуток (непокритий збиток) 1420 9631 18305
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!