Exemples d’usage de "успели" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Пятеро из них успели выпрыгнуть. 5 з них встигли вистрибнути.
Источник подчёркивает, что два пилота успели катапультироваться. Як повідомляє AFP, двом пілотам вдалося катапультуватися.
Призывники не успели в армию? Призовники не встигли в армію?
Ребята даже не успели проснуться. Хлопці навіть не встигли прокинутися.
Крема успели положительно зарекомендовать себя. Крему встигли позитивно зарекомендувати себе.
Резервные отряды оформиться не успели. Резервні загони не встигли оформитися.
1], защитники высказаться не успели. 1], захисники не встигли висловитися.
Не успели приобрести непременный атрибут - ёлку? Не встигли придбати неодмінний атрибут - ялинку?
А воспользоваться парашютами военные не успели. А скористатися парашутами військові не встигли.
Популярность успели заслужить препарат Эстель Ниагара. Популярність встигли заслужити препарат Естель Ніагара.
От второй успели убежать лишь немногие. Від другої встигли втекти тільки деякі.
Некоторые обозреватели уже успели раскритиковать фильм. Деякі оглядачі вже встигли розкритикувати фільм.
Их взаимопонимание уже успели красноречиво окрестить. Їх взаєморозуміння вже встигли красномовно охрестити.
Ученые успели хорошо изучить панические атаки. Вчені встигли добре вивчити панічні атаки.
Событие успели окрестить "олимпиадой по Hearthstone". Подію встигли охрестити "олімпіадою з Hearthstone".
Во-первых, англичане успели довольно хорошо укрепиться. По-перше, англійці встигли досить добре зміцнитися.
Но некоторые интернет-пользователи успели сделать скриншоты. Але деякі інтернет-користувачі встигли зробити скріншоти.
И люстру успели довезти только до Одессы. Але люстру встигли довезти тільки до Одеси.
Пилоты даже не успели подать сигнал СОС. Рибалки навіть не встигли подати сигнал СОС.
Согласно информации департамента, бандиты успели украсть около 20 метров трубы. У прес-службі зазначається, що зловмисники встигли вкрасти 20 метрів труби.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !