Exemples d'utilisation de "ухудшалось" en russe

<>
Состояние памятника архитектуры стремительно ухудшалось. Стан пам'ятки архітектури стрімко погіршувався.
Катастрофически ухудшалось материальное положение народа. Катастрофічно погіршилося матеріальне становище населення.
Положение Оуайна, и восставших вообще, ухудшалось. Становище Овайна, і повстанців загалом, погіршувалось.
Положение частновладельческих рабов непрерывно ухудшалось. Положення приватновласницьких рабів безперервно погіршувалося.
С того времени состояние синагоги постепенно ухудшалось. Від тих часів стан синагоги поступово погіршувався.
Деменция ухудшается с течением времени. Деменція погіршується з плином часу.
В результате зрение может ухудшаться. В результаті зір може погіршуватися.
Не "поймаем" связь - ситуация будет ухудшаться. Не "зловимо" зв'язок - ситуація буде погіршуватись.
Физическое и душевное состояние Свифта ухудшаются. Фізичний і душевний стан Свіфта погіршувався.
Ухудшаются функции жевания и пищеварения; Погіршуються функції жування і травлення;
Отношения между сводными сёстрами постепенно ухудшались. Відносини між зведеними сестрами поступово погіршувалися.
Малыш становится капризным, аппетит ухудшается. Діти стають примхливими, апетит знижується.
Одновременно ухудшается состояние его душевного здоровья. Водночас погіршився стан його душевного здоров'я.
В городе ухудшается криминогенная обстановка. У місті погіршилася криміногенна ситуація.
Основная причина - ухудшающееся здоровье матерей. Наступний фактор - погіршення здоров'я матерів.
Самочувствие укушенного человека нередко ухудшается. Самопочуття укушенного людини нерідко погіршується.
Показатели экологии земного шара продолжают ухудшаться. Показники екології земної кулі продовжують погіршуватися.
Тем временем здоровье Редди начало ухудшаться. Тим часом здоров'я ординарія почало погіршуватись.
Однако при распространении метастаз прогнозы ухудшаются. Однак при поширенні метастаз прогнози погіршуються.
Отношения курфюрста и императора заметно ухудшались. Відносини курфюрста і імператора помітно погіршувалися.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !