Usage examples of "çıkmaya odaklanmalıyız" in Turkish with translation to Russian

<>
Sonra onu benimle çıkmaya ikna etmek üç ay sürdü. Потом ушло месяца, чтобы вытащить её на свидание.
Buna odaklanmalıyız, Albay. Нужно сосредоточиться на ней.
Buradan bir yıl içinde çıkmaya ne dersin? А вы хотите выйти отсюда через год?
Piyangoya odaklanmalıyız. - Evet. Нам нужно сосредоточиться на лотерее.
Sıcaktan neredeyse ölmüş bir durumda, çatı katından çıkmaya çalışıyordum. Я почти подох от жары, пытаясь выбраться с чердака.
Çocuklar, Chuck, Lucifer, Dean sanırım başka bir şeye odaklanmalıyız. Ребята, Чак, Люцифер, Дин, давайте сосредоточимся на деле?
Daireden çıkmaya çalışırsan, işin biter. Попробуешь покинуть дом, тебе конец.
Ama daha önce çıkmayan yerlerde kıl çıkmaya başladı. " Волосы появились там, где раньше не было. "
Biz çok daha önce çıkmaya başlamalıydık. Нам давно пора было начать встречаться.
Duştan daha çabuk çıkmaya çalıştığımı biliyorsun. Я пытался побыстрее выбраться из душа.
Dışarı çıkmaya hazırız, değil mi? Мы готовы к выходу, да?
Cesedi alıp kaçtılar. Geldikleri gibi çıkmaya çalıştıklarında araçlarının yanına park eden başka bir araç engelleme yapmış. Они вытащили тело, а когда они попытались его унести, поняли, что выход блокирован.
Nefes alırken zorlanıyorum. Buradan çıkmaya çalışırken elimi incittim. А еще руку повредил, когда пытался выбраться.
Evet. Ama Callie Hom ile çıkmaya başladığınızda, nedense bunu ifşa etmemeyi seçtiniz. Но вы с Келли начали встречаться и решили не сообщать о своих отношениях.
Demir füzyona girdiğinde enerji üretemez bu yüzden, ateş dışarı çıkmaya başlar. Железо не продуцирует энергию во время термоядерной реакции Огонь начинает выходить наружу.
Ben de arkadaşı Mike'la çıkmaya başladım. Тогда я начал встречаться с Майком.
Evet ama yeni çıkmaya başladınız. Но встречаться вы начали недавно.
Tam da çıkmaya başlamışken gidiyor olman ne kadar kötü. Жаль, что ты уезжаешь. Мы только начали встречаться.
Çıkmaya hazır hamburger var. Там уже бургеры готовы.
Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık. Мы начали встречаться после окончания официального периода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!