Exemples d’usage de "şirketi yönetmek" en turc avec traduction en russe

<>
Grayson Global gibi bir şirketi yönetmek acımasız bir mizaç gerektirir ve ben... Управление такой компанией как Грейсон Глобал требует жесткой руки, и я...
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Her şeyi yönetmek, herkes için yönetmektir. Править им всем значит править для всех.
yıl önce, Capital Elmas Şirketi. лет назад, Компания Кэпитал Даймонд.
Londra'yı yönetmek, istihbarat ve tehdit gerektiriyordu. Чтобы править Лондоном нужен интеллект и запугивание.
Yani, bizi batırmaya sürükledim, şirketi, çok bencilim. Я почти разорил нас, компанию, это так эгоистично.
Leslie, Milli Parklar Müdürlüğü'nün bir şubesini yönetmek ister misin? Лесли, хотели бы вы руководить филиалом службы национальных парков?
Eğer burası bir çay şirketi ise sanırım ben de bir fincan alabilirim. Если это чайная компания, то я бы не отказался от чашечки.
Hem yönetmek hem oynamak yeterince zor. Довольно трудно быть режиссером и актером.
Bu asla bir ilaç şirketi olamaz. Да никакая это не фармацевтическая компания.
Ama krallığı kendi yöntemlerimle yönetmek zorundayım. Но я должен править королевством сам.
Ufak bir yatırım şirketi kurduk. Это была небольшая инвестиционная компания.
Şimdi tek yapman gereken, şehri yönetmek. Теперь осталось только справиться с управлением городом.
Bu şirketi ben yarattım. Я создал эту компанию.
Central City'i yönetmek istiyor musun? Ты хочешь управлять Централ Сити?
Ventura Bridge telefon şebeke şirketi. Вентура Бридж, телефонная компания.
Wynn A-6'yı bir tür suç birliğini yönetmek için kullanıyormuş. Винн использовал A-6, что бы управлять преступной группировкой.
Bu şirketi kara geçireceğiz. Мы развернем эту компанию.
Ne demek bu, dünyayı yönetmek mi istiyorsun? Так вот оно что, хотите править миром?
Belki şirketi bir şeyler biliyordur. Может в компании знают что-то.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !