Verwendungsbeispiele von "Ne yani" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ne yani onu göremedin mi? Как ты ее не видела?
Ne yani bir çeşit özel alan kodu mu var? И что, там особый код или ещё что-то?
Ne yani, öz teyzen mi? Что, та самая твоя тетя?
Ne yani temizlikçinin hikayesi yanlış mıydı? Rebecca yakılmadı mı? Получается, домработница что-то напутала, и Ребекку не кремировали?
Ne yani, otel müşterilerini mi yediniz? Ж: И вы ели жильцов отеля?
Ne yani, İtalyan'ım diye adım Gina mı olmak zorunda? Что, раз я итальянка, то меня зовут Джина?
Ne yani, öylece pes mi edeyim? Так что, я должен просто отказаться?
Yapma, Castle. Ne yani, adamlar bir anda eşek şakasından cinayete mi terfi ettiler? Брось Касл, ты считаешь что эти парни неожиданно выросли из соседских шалостей до убийства?
Ne yani onun hatası mıydı? Значит, это она виновата?
Ne yani, artık onlardan yana mısın? Что, ты теперь на их стороне?
Ne yani, ameliyata mı giriyoruz? Мы что, в операционную идём?
Ciddiyim ne yani? Söylesene, ne söylememi istiyorsun? Серьёзно, просто скажи, что я должен сказать?
Ne yani yaratıklar yaratıkları mı öldürüyor? Так что теперь монстры убивают монстров?
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Ne yani ben korkmuş küçük bir fare miyim? Что, думаешь, я напуганная маленькая мышка?
Ne yani elektriksel bir varlık mı? Что, вроде как электрическое существо?
Ne yani, el ele tutuşup hislerimiz hakkında mı konuşacağız? Что, возьмёмся за руки и поговорим о моих чувствах?
Ne yani, Street Fighter'da bir kıza yenilmedin mi hiç? Что, девочка никогда не побеждала тебя в Street Fighter?
Ne yani, nişanlınla filme gitmek istemiyor musun? Неужели не хочешь сходить в кино в невестой?
Ne yani, artık benimle takıImak istemiyor musun? Так ты больше не будешь со мной общаться?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!