Usage examples of "Parmak izlerini" in Turkish with translation to Russian

<>
Ve silahın üzerinde parmak izlerini de teşhis ettik. Мы также проверили его отпечатки пальцев на оружии.
Sam Barlow'un bagajında, doktorun çantasında bulunanlar: kanlı bir neşter, parmak izlerini arıyorlar. По содержимому врачебной сумки из багажника Сэма Барлоу. Есть окровавленный скальпель. Его проверяют на отпечатки.
Bu silahın üzerinde bulunan parmak izlerini tanımlayabildiniz mi? Вы сумели опознать отпечатки пальцев на этой винтовке?
Parmak izlerini kontrol etmeliyiz. Нужно проверить её отпечатки.
Evet, parmak izlerini araştırdık. Да, мы проверили отпечатки.
Evet ama Nathaniel Wolff'ın parmak izlerini her yerde bulduk. Да, но там повсюду присутствуют отпечатки Натаниэля Вульфа.
Sizin iki tetikçinin parmak izlerini tarattım. Нашел отпечатки ваших двух мертвых стрелков.
Parmak izlerini temizlemek için bıçağı sildi. Даже стер с ножа отпечатки пальцев.
Bu da parmak izlerini saklamak için kapı kolunu sileceği anlamına geliyor. Он бы вытер дверную ручку, чтобы не осталось его отпечатков.
Ayrıca katilin parmak izlerini silmek için kullandığı havlunun üzerindeki kanla da uyuşuyor. Та же кровь была на полотенцах, которыми стирали следы ног убийцы.
Bilinen bir terör zanlısının evinde parmak izlerini bulduk. Мы нашли ваши отпечатки дома у известного террориста.
DNA ve parmak izlerini kaybettik. Мы потеряли ДНК, отпечатки.
Parmak izlerini çıkartacağım. Я сниму отпечатки.
Cesetlerden parmak izlerini temizle de buradan defolup gidelim. Снимите отпечатки с тел, и уходим отсюда.
Çocuğun parmak izlerini sekiz kez arattım. Я проверил его отпечатки пальцев раз.
Buradaki bütün irtibatları kopyala ve parmak izlerini yok et. Скопируй все эти контакты, а потом сотри отпечатки.
Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek. Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее.
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Bu yüzden izlerini gizliyor. Поэтому она заметает следы.
Yavaşça, parmak ucunla tut ver. Медленно, Большой и указательный палец.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!