Verwendungsbeispiele von "Pişman olursun" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ve o bantı çıkarma. Pişman olursun. Не снимайте пластырь, - пожалеете!
gerçek durumu anlamadan, bu sadık savaşçıları cezalandırırsan.. sonra kesinlikle pişman olursun. Если вы накажете верного воина не разобравшись во всем, будете сожалеть позже.
Ama buna pişman olursun. Но ты еще пожалеешь.
Dışarı çık Elena, yoksa buna pişman olursun. Елена, убирайся отсюда, иначе ты пожалеешь.
Martha'dan uzak dur yoksa yemin ederim, buna pişman olursun. Держись от Марты подальше, или ты об этом пожалеешь!
Bayan Smith buna pişman olacak. Мисс Смит об этом пожалеет!
O zamana kadar bu yavşakların işi seninle bitmiş olur sen de pis esprilerin mezesi olursun ancak. К тому времени, когда эти стервятники с тобой закончат, ты станешь героем грязных анекдотов.
Öyle yaptığına pişman olacak. Она об этом пожалеет.
Ya öyle ya da birinin karısı olursun. Или так или ты станешь чьей-нибудь женой.
Şimdi pişman olduğum bir şey yaptım ve... Я сделала кое-что, о чем сожалею...
Bir kere bu adımı anladığında artık bu işin kurdu olursun. Как только ты совершишь этот шаг, станешь вождём племени.
Tamam, şimdi size söylediğime beni pişman ettiniz. Ладно. Я уже жалею, что рассказал вам.
Ve sonunda onun düşmanı olursun sadece kim olduğunu bildiğin için. И ты становишься врагом просто потому что знаешь каков он.
"Dante artık pişman değil!" "Данте больше не раскаивается!"
Sen bir tekerlekli sandalyede olursun! Ты будешь в инвалидном кресле.
Ömrün boyunca pişman olacağın bir şey yapma. Чтобы не сожалеть после до конца жизни.
Hepsine karşı bir sen olursun. Ты будешь один против всех.
Pişman olduğun başka şey var mı? Еще о чем-нибудь сожалеешь? Нет.
Sen Konsey'in lideri olursun. Ты будешь главой Совета.
Hiçbir anını yaşadığıma pişman değilim. Çok üzgünüm, Auggie. И я ни на минуту об этом не пожалел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!