Beispiele für die Verwendung von "Twitter üzerinden" im Türkischen

<>
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Sonraki gün Madonna'nın menajeri Guy Oseary, Twitter üzerinden greatest hits'e girebilecek şarkılar listesini hayranlara sordu. На следующий день менеджер Мадонны Гай Осири спросил фанатов в Twitter, каким должен быть его список композиций.
Arka plan. Rihanna'nın önceki albümü "Loud" (2010 )'dan sonra şarkıcı, Twitter üzerinden yeni albümünün Loud'un tekrar mikslenip birkaç yeni şarkı ekleyebileceğini ve 2011 sonbaharında yayınlanabileceğini söyledi. После выхода предыдущего студийного альбома Рианны, Loud (2010), певица сообщила через Twitter, что альбом будет переиздан с новыми песнями и выпущен осенью 2011 года.
Washington DC'de bir gazeteci olan Zaid Benjamin, haberi ve videodan alınan durgun fotoğrafları bin takipçisi olan Twitter profilinde paylaştı: Заид Бенджамин, проживающий в Вашингтоне журналист, сказал, 3 тысячам своих читателей в Twitter, прикрепив к сообщению кадры из видео:
Üzerinden üç gün geçti. Прошло уже три дня.
Bu görüşmeyle ilgili Twitter mesajlarım patlama yaptı. Мой Твиттер взорвался по поводу этого интервью.
Kendi kayıtlarım üzerinden devam etmem gerekecek. Мне надо будет просмотреть свои записи.
Twitter, Bilmeceler adındaki ev temalı yeni bir bar haberiyle çalkalanıyor. В твиттере все только и говорят о новом баре - Головоломка.
O günlerin üzerinden bir ömür geçmiş gibi. Словно вся жизнь прошла с тех пор.
Twitter ve Facebook'ta "Bentley Miller" olarak geçiyor. На Твиттере и Фэйсбук она записана как Бентли Милер.
Yarım yüz yıl geçmiş üzerinden. Полвека прошло с тех пор.
Evet, twitter hesabı da yok. Да, нет Твиттера, также.
Üzerinden yıl geçti Rebekah. Прошло лет, Ребекка.
Twitter çağında ölen bir ünlü. Знаменитость умерла в эпоху Твиттера.
Ah, John Smith'in ölüm haberinin üzerinden çok zaman geçti. Столько времени прошло с тех пор как погиб Джон Смит.
Papanın bile Twitter hesabı var. Даже Папа Римский ведёт твиттер.
Karakolun planları üzerinden tekrar kendim geçiyordum. Я лично просмотрел планы аванпоста снова.
Hayır ama sürekli Twitter gündem kısmında görüyorum. Нет, но в твиттере часто натыкаюсь.
Charles Magnussen'i suratından vurmasının üzerinden çok geçmemişti bunun olacağını biliyorduk. Не так давно он застрелил Чарльза Магнусена. Мы это предвидели.
Arkada türlü uğraşlarla hacklediğim Roxy'nin Twitter hesabının IP adresi var. Это ай-пи Рокси. Я достал его, взломав ее твиттер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.