Verwendungsbeispiele von "anladınız mı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bu benim suçum, anladınız mı? Это моя вина, вы понимаете?
Sürüngen, ahmak, umurumda değil. Anladınız mı? Рептилия, или обычный козел, мне плевать.
Siz kocanızı anladınız mı? Вы понимаете своего мужа?
Bakın biz polisi tanıyoruz, anladınız mı? Понимаете, мы знали нашего полицейского. Понимаете?
Ne kadar özel olduğunuzu anladınız mı? Вы понимаете, какие вы особенные?
Onu sağ istiyorum, anladınız mı? Он нужен мне живым, понятно?
Tepkisiz derken ne olduğunu anladınız mı? Вы понимаете, что значит отдача?
Bunun yeterli olması lâzım, anladınız mı? Этого должно было быть достаточно, понимаете?
Anladınız mı, Bayan Moon Jae In? Я ясно выразилась, Мун Чжэ Ин?
Şimdi anladınız mı Bay Hanna? Вы понимаете, мистер Ханна?
Şimdi, olayları yeniden canlandırmanın önemini anladınız mı? Теперь вы видите, почему важно восстанавливать события?
Güzel şeyler pahalıdır, anladınız mı? Хорошие вещи дороги, знаете ли.
Bu hakları anladınız mı? Вы понимаете ваши права?
Neden gergin olduğumu şimdi anladınız mı? Теперь понимаете, почему я нервный?
Bana bir tane daha yapacaksınız, anladınız mı? Тогда вы мне сделаете еще одну такую же!
Bunu anladınız mı, Ajan Walker? Вы это понимаете, агент Уокер?
Son şişesine kadar bana ödeyeceksiniz! Anladınız mı? Это вы оплатите до последней капельки, понятно?
Bakın, benle alakasız bir şekilde tanışmış olsanız kesin arkadaş olurdunuz. Anladınız mı beni? Знаете, если бы вы не так познакомились, вы бы стали хорошими друзьями.
Canlı yakalanmasını istiyorum, anladınız mı? Её нужно схватить живой, поняли?
Havacılar, beni anladınız mı? Парни, вы меня поняли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!