Ejemplos de uso de "aramızda bölüşürüz" en turco con traducción al ruso

<>
Yarın şehri aramızda bölüşürüz. Завтра мы разделим город.
Bence aramızda "iyi" den fazlası var. En azından benim için. Я думал, между нами было нечто большее, чем просто хорошо.
Seninle bölüşürüz, sen ve ben, yarı yarıya. Что она тебе сказала - мы все поделим поровну?
Aramızda olan her şeyi geride bırakıp Glee kulübü için Noel'i kurtarmalıyız. Мы должны забыть наши трения, и спасти Рождество для Хора.
Sonra ben bahsi arttırırım, kazanır, kârı da bölüşürüz. Тогда, я уверен, мы выиграем и разделим деньги.
Bu gece aramızda ünlü bir konuğumuz var. Сегодня, в наши ряды затесалась знаменитость.
Ama o zaman kadar bu aramızda kalsın. Но пока, это останется между нами.
Oliver ile aramızda bir şey yok artık. Между нами с Оливером больше ничего нет.
Aramızda gizlice yaşayan diğerleri de en az onlar kadar önemli. Столь же важны и остальные, тайно живущие среди нас.
Valla, şöyle söyleyeyim, Derek artık aramızda değil. Ну, скажем, Дерека с нами больше нет.
Aramızda kalsın, onun için endişe ediyorum. Между нами, я беспокоюсь за него.
Bak, Charlotte ile aramızda olan şey, tıkırında gidiyor. Послушай, наши с Шарлоттой отношения развиваются в нужном направлении.
Hâlâ aramızda bir bağlantı yok. Между нами еще нет связи.
Bir Vulcanlı bunu anlar ama biz bile aramızda bunu konuşmayız. Вулканцы понимают. Но даже мы не обсуждаем это между собой.
Aramızda kalsın, sanırım Philippe surat asıyor. Между нами, мне кажется Филипп обижается.
Benim bu küçük kestirmem aramızda kalabilir mi? Мы можем оставить этот инцидент между нами?
Artık aramızda palavralar yok. Между нами нет глупостей.
Aramızda kalsın ama, sanırım bunu ona biri yaptırdı. Между нами - я думаю, кто-то заставил его.
Aramızda ufak tefek sırlar da mı saklamayacağız? İyi bari. У нас с тобой может быть маленький секрет, а?
Aramızda özel bir bağlantı var, June. У нас есть специальное соединения, июнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.