Verwendungsbeispiele von "başlasak iyi olur" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Araştırmaya başlasak iyi olur. Нам стоит начать копать.
İnsanlığı kurtaracaksak bir an önce işe başlasak iyi olur o zaman. Ну, если вы собираетесь спасать человечество, то может приступим?
Çalışmaya başlasak iyi olur. Лучше вернуться за работу.
Öyleyse başlasak iyi olur. Тогда нам лучше начать.
Artık işe bir saat erkenden başlasak iyi olur. Нам всем стоит начинать работать на час раньше.
Tırmanmaya başlasak iyi olur o hâlde. Тогда нам лучше начать карабкаться. Да.
Tedaviye başlasak iyi olur. Давайте просто начнём лечение.
Biz başlasak iyi olacak. Так, пора начинать.
Tek başına gitmesen iyi olur. Вы не должны уходить один.
Geri dönmeye başlasak iyi olacak. Вероятно, нам стоит возвращаться.
Birisi biraz peynir bulsa iyi olur çünkü bir fare * yakaladık. Кому-то пора принести сыр, а то у нас завелась крыса.
Başlasak iyi olacak gibi. Нам наверное следует начать.
Bence bir sorun yok ama şefe sorsan daha iyi olur. Я думаю, нормально. Но лучше тебе спросить нашего шефа.
Öyleyse oluşturmaya başlasak iyi olacak, değil mi, general? Ну так, пора приступить к их созданию, генерал.
Bu gece biraz uyusan iyi olur. Пожалуй, тебе лучше сегодня выспаться.
Sanırım artık başlasak iyi olacak. Наверно, пора уже начинать.
İşinin başına dönsen iyi olur. Тебе стоит вернуться к работе.
Gelirken çok çiçek getirsen iyi olur. Лучше тебе придти и принести цветы.
Batıdaki bütün dostlar, silahlanıp buraya gelene kadar, gitsen iyi olur. Надо побыстрее смыться, пока сюда не съехались отбросы со всего запада.
Belki trafik olur, erken çıksan iyi olur. Всё же лучше выехать пораньше - вдруг пробки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!