Verwendungsbeispiele von "biraz tuhaf" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Birbirimizi zar zor tanıyor olmamız sence de biraz tuhaf değil mi? Тебе не кажется странным, что мы едва друг друга знаем?
Biraz tuhaf, ama hoş, çalışkan biri. Немного странный, но хороший, трудолюбивый работник.
Onunla son konuştuğumda biraz tuhaf görünüyordu. Selam! Она выглядела какой-то нервной в прошлый раз.
Bütün bu Katoliklik işi de biraz tuhaf öyle değil mi? Да и вообще от католицизма можно голову сломать, правда?
Senin karı biraz tuhaf... Жена у тебя какая-то...
Sadece biraz tuhaf. Bunu daha önce hiç yapmamıştın. Странно как-то, ты так раньше не делал.
Bunun için benden izin istemen biraz tuhaf gibi sanki. По-моему, странно, что ты спрашиваешь моего разрешения.
Çünkü biraz tuhaf davranıyorsun da. Потому-что ты ведёшь себя странно.
Herkes seni biraz tuhaf sanıyor, değil mi? Все думают, что ты немного странный Верно?
Üç boşanma biraz tuhaf. Три развода это странно.
Sence de bu hikâye biraz tuhaf değil mi? Вам не кажется, что это странная история?
Yalnızca Henry'nin saçı biraz tuhaf görünüyor. Просто волосы Генри выглядят как-то ненормально.
Sizce de yemekte Carson'ın tavrı biraz tuhaf değil miydi? Тебе не показалось, что Карсон сегодня какой-то странный?
Fairchild'ın otopsisini bitirdim ve sonuçlar biraz tuhaf diyebilirim. Я закончила вскрытие Фэирчайлд и результаты немного странные.
Sesin biraz tuhaf geliyor. Твой голос странно звучит.
Kocaman kızsın, yalnız olman artık biraz tuhaf kaçıyor. Ты большая девочка, Из. Можешь и одна сходить.
Bu biraz tuhaf gelmiyor mu? Разве это не кажется странным?
Müvekkilim biraz tuhaf olabilir. Мой клиент довольно эксцентричен.
Ben de onu biraz tuhaf buluyorum. Я тоже считаю это немного странным.
Evet, kabuk biraz tuhaf görünüyor. Да, смотрите, скорлупа необычная...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!