Verwendungsbeispiele von "bizim işimizi" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Terapistler bizim işimizi çalıyor. Психотерапевты крадут нашу работу.
Biliyorsun, orada bizim işimizi bitirebilecek şeyler var. Знаешь, все те вещи могут нас уничтожить.
Birisi bizim işimizi satıyor. Кто-то продает нашу работу.
Sen böyle yaptıkça bizim işimizi zorlaştırıyorsun. Ты создаешь для нас большие проблемы.
Makineler bizim işimizi bitirince, tekrar kazmaya başladılar. Покончив с нами, машины снова начали копать.
Bu bizim işimizi kolaylaştırır. Такие только облегчают задачу.
O bizim çocuğumuz, ikimizin. Она наш ребенок - наша.
Tüm işimizi bizim yerimize yapıyor. Всю работу за нас сделал.
Akıl ve azimle oynuyorsun artık ki bu bizim ligde görülmemiş bir şey. Ты играешь с умом и упорством, что необычно для нашей лиге.
Biz sadece işimizi yaptık. Мы делаем свою работу.
Bizim okulda sağır bir çocuk vardı. С нами раньше учился глухой мальчик.
Biz kendi işimizi kuralım. Мы организуем свой бизнес.
Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı. Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему.
Biliyorum. Biz sadece işimizi yaptık. Мы просто делали свою работу.
Evet, bizim ceketler de kırmızı renkli. Да, наши куртки тоже малинового цвета.
Ne onu ne de işimizi hiçbir şekilde tehlikeye atmak istemiyorum. Я просто не хочу подвергать риску нашу работу. Или его.
Bizim müşterilerimiz düz, normal insanlar. У нас простые, обычные посетители.
Yani başka bir çaremiz yoksa kendi işimizi yapmak zorundayız. Делаем нашу работу, но только если нет выбора?
Bu bizim özel alanımız. Это наше личное пространство.
Bizden kıdemli dublörler bize işimizi göstererek öğretseler de bize ne para ne de saygınlık verebilirler. Наставник может лишь передать нам своё мастерство, но не может обеспечить деньгами и почётом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!