Usage examples of "cümleyi söyleyip" in Turkish with translation to Russian

<>
Yüce Tanrım. Bu aralar ben de bu cümleyi söyleyip duruyorum. Знаешь, я тоже говорю эту фразу, очень часто.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
İlk cümleyi oku ve Hangilerinin sıfat oluğunu söyle. Прочитай первое предложение и укажи в нем прилагательные.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Ya da istediği cümleyi verirsiniz. Или дать ему эту фразу.
Bana hep daha fazla form doldurmamı söyleyip durdular. Они говорили, чтобы я заполнила больше бланков.
Bu cümleyi o kadar çok duydum ki. Я слышал эти слова так много раз.
O hasta insanlar da bunu söyleyip duruyordu. Это, то что говорили больные люди.
Bir cümleyi noktalamanın en iyi yolu. Это - лучший способ закончить предложение.
Evet. Kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. Именно это я себе и говорил.
Sıradaki cümleyi kim yazacak? Кто напишет следующее предложение?
Ama bana çok komik olduğumu söyleyip duruyorlar. Ama değilsin. А они говорят, что я - истерически смешная.
İlk cümleyi oku ve orda geçen tüm sıfatları söyle. Прочитай первое предложение и скажи, где здесь прилагательные.
Uçağın orada olması ile ilgili bir şeyler söyleyip duruyordu. Он сказал что-то, что самолет находится больше там.
Sana boşanmanı sormak istedim. İki cümleyi zor bir araya getirdin. Я спросила тебя о разводе, ты сказал два предложения:
Adamların da bunu söyleyip duruyor. Вы продолжаете мне это говорить.
Peki. Bu cümleyi biliyorsun. Одно предложение ты знаешь.
İnsanlar bunu söyleyip duruyorlar. Все мне это говорят.
Eminim böyle bir cümleyi duymak aklının ucundan bile geçmemiştir. Спорим, это предложение ты никогда не ожидал услышать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!