Usage examples of "cevap verdi" in Turkish with translation to Russian

<>
Hatırlatıyorum, Kansas Şehri Yahudi Merkezi ölümlerine Obama hemen cevap verdi. Я напомню вам, Обама мгновенно отреагировал на стрельбу в Центре еврейской общины в Канзас - Сити.
Söylemeye çalıştığım, Will Gardner en azından sorulara cevap verdi. В смысле по крайней мере Уилл Гарднер ответил на вопросы.
Kaç mezun cevap verdi? Как много выпускников откликнулось?
Seni aradım, ama bir çocuk cevap verdi. Я звонила, но мне ответил какой-то ребёнок.
Havaalanı Güvenliği, bizim APB'mize cevap verdi. Служба безопасности аэропорта ответила на наш запрос.
"Şövalye şöyle cevap verdi:" "И тогда рыцарь ответил ей:
Katilimiz o aramaya neden cevap verdi merak ediyorum. Меня удивляет, почему убийца ответил на звонок.
Telefona kim cevap verdi? Кто ответил на звонок?
Herkesin sırları vardır ve hepsi çok hızlı cevap verdi. У всех есть секреты, а они ответили моментально.
Bay Hall ne cevap verdi? И что ответил м-р Холл?
Sessizliğime, kendi sessizliğiyle cevap verdi. Он ответил на мое молчание своим.
"Görünüşe bakılırsa kırsal kesimi iyi biliyorsun". Tom gülümseyerek "sanırım öyle" diye cevap verdi. "Судя по всему, ты хорошо знаешь деревню". - "Думаю, так", - ответил Фома, улыбаясь.
yeni liderlerinin dosdoğru yapılan açıklamasından şaşıran salon alkışla cevap verdi. Зал был удивлен прямым заявлением нового руководителя и ответил аплодисментами.
Prenses Anna emir verdi ve... Принцесса Анна дала мне указания..
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
Bayan Helga gümüş dişli bir adama malumat verdi. Госпожа Хельга дала сведения человеку с серебряным зубом.
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Gibbons tüm dikkatini sevdalı bir yardımcısına yoğunlaştırdı ve ona babanı vurup öldürmesi için doğrudan bir emir verdi. Гиббонс оказал максимум влияния на свою безумно влюбленную помощницу. Он дал ей прямое указание застрелить вашего отца.
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Size benim numaramı verdi demek. Он дал вам мои номер?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!