Exemples d’usage de "dilemek için" en turc avec traduction en russe

<>
Sana şans dilemek için? Чтобы пожелать тебе удачи?
Sana şans dilemek için geldim. Я пришёл пожелать вам удачи.
Muhtemelen Ethan iyi geceler dilemek için arıyordur ben sizi yalnız bırakayım. Наверное, Итан хочет пожелать доброй ночи, оставлю вас наедине.
Şimdi, özür dilemek için, "lo siento, Nestor" diyeceksin. Итак, чтобы извиниться, ты говоришь "lo siento, Nestor".
Herkese iyi şanslar dilemek için gelmiştim. Я лишь хотел пожелать всем удачи.
Özür dilemek için hangisi uygun olur? Что лучше взять в качестве извинения?
Özür dilemek için mi kilometre geldin? - Hayır. Ты проехал километров только для того, чтобы извиниться?
Ailesi boşanıyormuş ve özür dilemek için bana tatlı yapmış. Его родители разводятся, и он приготовил мне пирог-извинение.
Tony özür dilemek için aradı. Он позвонил, чтобы извиниться.
Burada bahaneler yaratmak ya da af dilemek için bulunmuyorum. Я здесь не ради оправдания и не ради прощения.
Özür dilemek için hiç şansım olmadı. У меня не было возможности извиниться.
Özür dilemek için mi arıyorsun? Ты звонишь, чтобы извиниться?
Sana iyi şanslar dilemek için geldim. Я пришла пожелать тебе удачи сегодня.
Sınıfınızı neredeyse yakıyor olduğum için özür dilemek için. Это говрит, извините за почти поджог класса.
Anneciğim, her zamanki gibi yüzüne karşı özür dilemek için fazla gururluyum. Дорогая мама, как обычно я слишком гордая, чтобы извиниться лично.
Oraya özür dilemek için geldiğimi söyledim. Я сказала, что пришла извиниться.
Özür dilemek için mi gelmiş? Она здесь, чтобы извиниться?
Özür dilemek için onu saat kaçta aradın? А когда вы звонили, чтобы извиниться?
Affedilmeyi dilemek için Peder Romero ile tanışmam gerekti. Встреча с отцом Ромеро, просьба о прощении.
Yani özür dilemek için buradasınız. Так вы пришли сюда извиняться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !