Verwendungsbeispiele von "diye bir" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Norm diye bir şey yoktur! Нет никаких норм!
yüzyıldayız Bay Fox artık dünyada sır diye bir şey yok. Сейчас век, мистер Фокс. В мире не осталось секретов.
Kim daha yavaş ölecek diye bir yarışma yapmıyoruz burada. Это вовсе не соревнование, кто может умереть медленней!
Destek diye bir şey duymadın mı hiç? Ты знаешь о такой штуке как подкрепление?
Bu adam icat edene dek Hepatit V diye bir şey yoktu. Гепатит Ви не существовал, пока его не создал этот человек.
Benim endişeme göre ortak zemin diye bir şey yok. Компромисса здесь быть не может, таково мое мнение.
Asla. Evde misin diye bir bakayım dedim. Я заскочила узнать, дома ли ты.
Jabberwocky projesi diye bir şey yok. Нет никакого проекта "Бармаглот".
Burada hala geçerli mi diye bir sorarım. Проверю, в силе ли он здесь.
Oraya gidip, birkaç kişiyle konuşup saklandığı yerden çıkarabilecek miyiz diye bir bakacağız. Посмотрим что там, поговорим с людьми, может, удастся что-то выяснить.
Talia onu haftalarca orada tuttu sonra biz ortaya çıktık diye bir anda kendine mi geldi? Он был у Талии недели и неожиданно она его оставляет, как только мы появились?
Kapı çalma diye bir şey var, haberin var mı? Существует такая вещь, знаешь? Называется "стучать".
Görünmez güç kalkanı diye bir şey yok çizgi romanlar dışında. Невидимые защитные поля бывают разве что в комиксах, правда?
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Sana bir şey sorayım. Şans ya da kader diye bir şey yoktur, değil mi? До этого я вас спрашивал, существует или нет судьба, предназначение и все такое.
Dorothy diye bir hastam var, doksan iki yaşında. У меня есть пациентка по имени Дороти. Ей года.
Yapma ama. Evlat edinme diye bir şey duymadın mı? Да бросьте, вы никогда не слышали об усыновлении?
Ama bedava meme diye bir şey yok. И все. Но халявных сисек не бывает!
Kime "öcü diye bir şey yoktur" deriz. Кому мы говорим, что никаких монстров не существует?
Mahalle barbarı komşularımı tedirgin ettiği sürece bende mahremiyet diye bir şey kalmayacak. Пока районный вандал держит моих соседей начеку, уединение мне не светит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!