Ejemplos de uso de "diye bir şey yoktur" en turco con traducción al ruso

<>
Norm diye bir şey yoktur! Нет никаких норм!
Sana bir şey sorayım. Şans ya da kader diye bir şey yoktur, değil mi? До этого я вас спрашивал, существует или нет судьба, предназначение и все такое.
Kime "öcü diye bir şey yoktur" deriz. Кому мы говорим, что никаких монстров не существует?
Şartlı tahliyede olduğun sürece kişisel diye bir şey yoktur. Evet. Пока вы на УДО, у вас нет ничего личного.
Ya da zayıf olan tür diye bir şey yoktur. А иначе не осталось бы более слабых видов вообще.
Belki evrim diye bir şey yoktur. Может эволюция и не существует вовсе.
Ruh diye bir şey yoktur! Нет такой вещи как дух!
Hayır, Leela. Tiyatro dünyasında ikinci kez diye bir şey yoktur. Нет, Лила, в мире театра вторых дублей не бывает.
Bu arada "masum" Müslüman diye bir şey yoktur. И, кстати, "невинных" мусульман не существует.
Nate. Brenda'nın dünyasında tesadüf diye bir şey yoktur. Нейт, в жизни Бренды совпадений не бывает.
Bizim gibiler için "sonrası" diye bir şey yoktur. Нет никакого "после" для таких, как мы.
yüzyıl süt arabası diye bir şey yoktur. Нет такой вещи как молочная тележка века.
Hata diye bir şey yoktur. Richard Bach. "Ошибок не бывает" Ричард Бах.
Bunu söylemekten nefret ediyorum. Sihir diye bir şey yoktur. Неприятно говорить это вам, но магии не существует.
Mucize diye bir şey yoktur. Чудес не бывает, Рокко.
UFO diye bir şey yoktur, Shawn. Нет таких вещей как НЛО, Шон.
Şeytan diye bir şey yoktur. М: Демонов не существует.
Aptal soru diye bir şey yoktur Tehlike. Здесь дурацких вопросов не бывает, Опасный.
Siktir oradan, fazla ilginç diye bir şey yoktur sadece fazla sıkıcı vardır. Дерьмо, нет такого понятия, как слишком интересная, только слишком тупой.
Deneyimlerime göre boş umut diye bir şey yoktur. По моему опыту, таких вещей не существует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.