Verwendungsbeispiele von "duydunuz mu" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hiç Kapalı Zamanımsı Eğri'yi duydunuz mu? Когда-нибудь слышали о замкнутой кривой времени?
Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Извините, я знаю, что поздно, но вы не слышали шум наверху? Нет.
Helena Markos'u hiç duydunuz mu? Вы слышали о Елене Маркос?
Dün gece bir şey duydunuz mu? Вы что-нибудь слышали ночью? Что?
Durun! Duydunuz mu? Тихо, вы слышали?
Bay Ellman Diego de Almagro diye birini duydunuz mu? Сеньор Эллман, ты слышал про Диего де Альмагро?
Oscar Chapman diye birinden söz edildiğini hiç duydunuz mu? Ты когда-нибудь слышал про, э-э, Оскар Чапмена?
Dr. Anna Wilkes'i hiç duydunuz mu? - Hayır. Ребята, вы когда-нибудь слышали о докторе Анне Вилкес?
Beyaz denizaltılarla ilgili bir şey duydunuz mu? А вы что-нибудь слышали о белых субмаринах?
Çığlık ya da silah sesi duydunuz mu? Слышали крики? Может быть, выстрелы?
Gelirken bir şey duydunuz mu? Что ты слышал в дороге?
Beatles'ın yeni albümünü duydunuz mu? Вы слышали новый альбом Битлз?
Kayıp çocuğu duydunuz mu? Слышали о пропавшем мальчике?
Cengiz Han'ı hiç duydunuz mu? Вы читали о Чингис Хане?
Neredeymiş, duydunuz mu? Ты слышал где он?
General, beni duydunuz mu? Генерал, вы слышите меня?
Mary Lockwood ismini hiç duydunuz mu? Вы когда-нибудь слышали о Мэри Локвуд?
Müfettiş gelmeden, duydunuz mu? Позовите инспектора, вы слышите?
Duydunuz mu, arkadaşlar? Все слышали, да?
New Hampshire'daki kasırgası duydunuz mu siz? Вы слышали о торнадо в Нью-Гэмпшире?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!