Verwendungsbeispiele von "göre değişir" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Kişiden kişiye göre değişir. Это зависит от человека.
Ne kadar bilmek istediğine göre değişir. İstiyorum. Ты на самом деле хочешь это знать?
Duruma göre değişir. Bugünlerde nükleer maddelerin fiyatları nasıldır dersin? От того какая будет цена на эти ядерные материалы.
Açıkçası bu bakış açısına göre değişir. Очевидно, что это спорный вопрос.
Bazen, trafiğe göre değişir. Иногда, зависит от пробок.
Ona ne kadar bağlandığına göre değişir. Зависит от твоей привязанности к ней.
Senin adamlarından ne kadar iyi eğitim aldığıma göre değişir bu. Зависит от того, насколько хорошо меня натренировали твои коллеги.
Pekala, bu birkaç faktöre göre değişir. Хорошо, это зависит от многих факторов.
Bu binaya göre değişir, değil mi, Mösyö Notre? Зависит от здания, не так ли, месье Ленотр?
Bu, geliyor veya gidiyor oluşuna göre değişir. Это зависит от того, куда вы плывете.
Aslında bu, duruma göre değişir. Собственно, это всё зависит от...
Seçim kişinin zevkine göre değişir. Выбор зависит от индивидуальных предпочтений.
Vücut ısıları içinde bulundukları ortamın sıcaklığına göre değişir. Она меняется в зависимости От температуры окружающей среды.
O senin referans sistemine göre değişir. Это зависит от твоей точки зрения.
Hizmet kalitesine göre değişir. Зависит от оказанных услуг.
Kime sorduğuna göre değişir. Смотря у кого спрашивать.
Sanırım bu o bara ve bayanın zevkine göre değişir. Я полагаю это зависит от женщины и от бара.
Sebebine göre değişir, Duck. Зависит от причины, Дак.
"Gördüğün her şey, içinden baktığın camın rengine göre değişir". derdi. "Всё меняется, в зависимости цвета стекла, через которое смотришь на мир"
Orası rüzgara göre değişir. Все зависит от ветра.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!