Exemples d’usage de "göze alırdım" en turc avec traduction en russe

<>
Göze hitap eden sanat, kulağa ve akla. Искусство для услады глаз, ушей и ума.
Ben olsam izin alırdım. Я бы выходной взял.
Kör göze mi döneceğim sandınız? Думаете, я глаза закрою?
Ve eğer ben bir akvaryum isteseydim, Kendime bir akvaryum alırdım! Если я захочу чертов аквариум, я сам себе его куплю!
Ama mini etek ve mavi göze izin çıkmıştı. А про мини-юбки и голубые глаза не упомянул.
Ben olsam bunları alırdım. Я бы взял это.
Birbiriniz için her şeyi göze aldınız. Вы рисковали жизнями ради друг друга.
Bak, acıyı göze almalısın. Послушай, ты должен рискнуть.
Daha fazla söylemeyi göze alamadı. Он не рискнул сказать больше.
Onun bedenini geri almak için başka kim böyle bir riski göze alır? А кто ещё стал бы так рисковать, чтобы забрать его тело?
Kendimizi savunmak zorundaydık. Ya da yok olmayı göze alacaktık. Мы должны были защитить их или рисковали исчезнуть самим.
Tehlikeyi göze alman gerekiyor. Надо лично рисковать головой.
Şimdiki zaman sadece bir çift göze yeri olan dar bir aralık. Настоящее - едва ли маленькое отверстие лишь для одной пары глаз.
Ben üçüncü bir göze hayır demezdim, ya siz? Я бы хотел себе третий глаз, а вы?
Bu şansı göze almak istiyorum. Я готова использовать этот шанс.
Ama tehlikeyi göze almaya değerdi. Aşk için. Но я был готов рискнуть ради любви.
Bir işten kaçmak için her zaman sonuna kadar gitmeyi göze alırım. Я всегда готов приложить лишние усилия, чтобы не заниматься чем-либо.
Bize bir şey olma ihtimalini göze almaktansa ölmeyi yeğlerdi. Он готов был скорее умереть, чем рисковать нами.
Özellikle böyle bir sebepten, ifşayı göze alamam. Я не собираюсь из-за этого и дальше рисковать.
Sadece bir serseri ya da numaracı satamayacakları yarı ölü mallar için yakalanmayı göze alır. Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !