Exemples d’usage de "geleni hak etti" en turc avec traduction en russe

<>
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Erkekleri ayartmak bu kadar kolaysa başlarına geleni hak ediyorlardır. Если мужчинами так легко манипулировать, они этого заслуживают.
O da kardeşi de hak etti. Он и его брат заслужили этого.
Kenny De Groot kuduz bir köpek gibi vurulmayı hak etti mi sizce? Заслуживал ли Кенни Де Грот участи быть убитым, как бешеная собака?
Daha kötüsünü hak etti. Он заслуживает даже худшего.
Lex ölmeyi hak etti Chloe. Лекс заслужил смерти, Хлоя.
Cezalandırılmayı çok hak etti inan, o tam bir sürtük. Наказал, значит, заслужила. Поверьте, она просто шлюха.
Onlara bağırdığı tokatladığı, yalnız başlarına bıraktığı her sefer için hak etti! Она же вечно так орала на них, лупила, оставляла одних!
Hadi ama adam biraz da olsa müsamahayı hak etti. Ну, это больше чем просто Отклониться от курса.
Bu yaz eğlenmeyi hak etti. Она заслужила развлечься этим летом.
Ronnie dövülmeyi hak etti. Ронни заслужил эти побои.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Elimden geleni sağlıyorum sana, Arthur. Я делаю все возможное, Артур.
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Lütfen elinden geleni yap. Çabuk ol. Прошу, сделай, что можно.
Whitmore kraliçenin gemisini yok etti, kızı ise kalkanını devre dışı bıraktı. Уитмор уничтожил корабль королевы, а его дочь вырубила её защитное поле.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Benim de onlar için elimden geleni yapmam gerek. И я должен сделать для них всё возможное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !