Exemplos de uso de "gibi davranmayı" em turco com tradução para o russo

<>
Sen de onun gibi davranmayı kes. Перестань вести себя, как она.
Beni anlamaya çalış ve gardiyanım gibi davranmayı kes. Ты попробуй меня понять, чем дурака валять!
İnatçı bir ahmak gibi davranmayı kesip de aileni düşünmeye ne dersin? Прекратите вести себя как упрямый идиот и подумайте о своей семье?
Kaptan gibi davranmayı bırak. Хватит играть в капитана.
Eğer aptal gibi davranmayı kesersen, ben de etrafında dolaşmayı bırakırım. Я перестану нависать, если ты перестанешь вести себя как идиот.
Telefon santrali gibi davranmayı bırakıp üzerimden alır mısınız şunu?! Перестаньте играть в оператора и просто снимите его с меня.
CIA 'denmiş gibi davranmayı da kes. И перестань выдавать себя за агента ЦРУ.
Tamam, şimdi gitmek istemiyormuş gibi davranmayı bırak. Не делай вид, что идти не хочешь.
Bak, histerik küçük bir kız çocuğu gibi davranmayı kes ve telefonu aç. Слушай, прекрати вести себя как маленькая капризная девочка и ответь на звонок.
Bir düşes gibi davranmayı öğreneceksin. Вы будете учиться манерам герцогини.
İnsan gibi davranacağına fahişe gibi davranmayı? Быть шлюхой, чтобы играть людьми?
Yokmuş gibi davranmayı sever. Ему нравится не существовать.
Bu işlerle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun ve biliyormuşsun gibi davranmayı bırak. Ты не знаешь этого мира! Не веди себя будто знаешь!
Siz ikiniz lezbiyen gibi davranmayı bırakabilirsiniz artık tamam mı? Вы двое можете перестать вести себя, как лесбиянки?
Demek ki ben, bir ilişkideymişim gibi davranmayı beceremiyorum. Оказывается, я не могу строить даже липовые отношения.
Yakında sokaklarda yaşayacakmış gibi davranmayı kes! Seninkiler aptal değil. Хватит играть бездомного ребенка, твои родители не так глупы.
Polis gibi davranmayı kes. Хватит вести себя как коп.
Sanki çok biliyormuş gibi davranmayı bırakır mısın artık? Может, прекратишь уже вести себя как всезнайка?
Bebek gibi davranmayı kes de, derse git. Прекрати быть таким ребёнком и иди на занятия.
Amanda bebek gibi davranmayı kes! Аманда, перестань быть ребенком!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!