Beispiele für die Verwendung von "girmesine izin ver" im Türkischen

<>
Dennis, kardeşinin çetenize girmesine izin ver. Дэннис, разреши сестре быть членом банды.
Bütün kabusları uzak tutup evini korumak için sadece iyi rüyaların içeri girmesine izin verir. Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Kedicik kulağımıza gözlerini dikiyorsun, ki çok kabaca, ama senin için izah etmeme izin ver. Ты пялишься на наши кошачьи ушки, это так невежливо, но позволь мне внести ясность.
Neden sivillerin Depo'ya girmesine izin veriyorsun? Почему у нас гражданские в Хранилище?
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
İş konusunun aramıza girmesine izin vermeyelim. Не дадим бизнесу встать между нами.
Sadece eşyalarımı almama izin ver. Я сейчас возьму свои вещи.
Martinez'in tekrardan denkleme girmesine izin veremezsin. Нельзя позволить Мартинезу вернуться к делам.
James, açıklamama izin ver. Джеймс, я всё объясню...
Ve onun adı Clary olmadıkça kimsenin girmesine izin verme. И не пускайте никого, чьё имя не Клэри.
Seninle bir şey paylaşmama izin ver. Позволь мне кое-чем с тобой поделиться.
Şehre çok asker girmesine izin verirsek, sayı üstünlükleriyle bizi yenerler. Если же впустим их в город, они задавят нас числом.
Logan, izin ver de sana üç prensibimi anlatayım. Логан, позволь рассказать три важные вещи обо мне.
Ve birinin içeri girmesine izin vermek hayatınız boyunca inşa ettiğiniz duvarları yıkmak anlamına gelir. И впуская кого-то в душу, мы разрушаем стены, что строили всю жизнь.
Marge, açıklamama izin ver! Мардж, позволь мне объяснить.
Peki sen neden O'nun kütüphaneye girmesine izin vermedin? Тогда почему вы не разрешали ей увидеть библиотеку?
Lütfen kaçmama izin ver. Умоляю, дайте сбежать.
Bir kılık değiştiricinin sistemimize girmesine izin verdin. Ты предоставила хамелеону доступ к нашей сети.
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Sporların içinize girmesine izin verin. Просто пустите споры внутрь себя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.